Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass man sich in diesem halbrund wieder vielfach " (Duits → Nederlands) :

In den Vorarbeiten heißt es in diesem Sinne: « Es besteht [...] keineswegs die Absicht, die Grenzen für den gleichzeitigen Bezug von Pensionen und Berufseinkünften vollständig abzuschaffen. Der Grundsatz, wonach eine Ruhestandspension nicht mit einem Einkommen aus Arbeit kombiniert werden darf, muss die Regel bleiben. Dieses Prinzip läuft allerdings Gefahr, die Ausnahme zu werden, wenn nur eine Altersgrenze in Bezug auf die zulässige Arbeit gilt. In diesem Fall könnten nämlich alle Pensioniert ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt in die zin gepreciseerd : « Het is [...] geenszins de bedoeling dat er totaal geen grenzen meer zouden zijn qua cumulatie van pensioenen met beroepsinkomsten. Het beginsel dat een rustpensioen niet kan worden gecumuleerd met een inkomen uit arbeid, dient de regel te blijven. Dit principe dreigt evenwel de uitzondering te worden indien er enkel een leeftijdsgrens qua toegelaten arbeid zou worden gehanteerd. In dat geval zouden immers alle gepensioneerden bijvoorbeeld vanaf de leeftijd van 65 jaar ...[+++]


Zu meinem Bedauern stelle ich fest, dass man sich in diesem Halbrund wieder vielfach scheut, die Dinge beim Namen zu nennen, denn ob man es nun gerne hört oder nicht, die traurige Realität ist, dass der internationale Terrorismus schlicht und einfach ein von islamischen Fundamentalisten gegen den Westen und gegen Europa ausgerufener Krieg ist.

Want of men het nu graag hoort of niet, het is een pijnlijke realiteit dat het internationaal terrorisme niets meer maar ook niets minder is dan een oorlog die werd uitgeroepen door het islamextremisme tegen het westen en tegen Europa.


Zu meinem Bedauern stelle ich fest, dass man sich in diesem Halbrund wieder vielfach scheut, die Dinge beim Namen zu nennen, denn ob man es nun gerne hört oder nicht, die traurige Realität ist, dass der internationale Terrorismus schlicht und einfach ein von islamischen Fundamentalisten gegen den Westen und gegen Europa ausgerufener Krieg ist.

Want of men het nu graag hoort of niet, het is een pijnlijke realiteit dat het internationaal terrorisme niets meer maar ook niets minder is dan een oorlog die werd uitgeroepen door het islamextremisme tegen het westen en tegen Europa.


Aber man darf vor diesem Land keine künstlichen Hindernisse errichten, wie dies leider in den letzten Jahren immer wieder der Fall war.

Maar voor dit land mogen geen kunstmatige barrières meer worden opgeworpen, zoals dat in de afgelopen jaren helaas steeds weer het geval was.


Den Regierungen, die Angst haben, müssen wir sagen, dass man auch auf diesem Wege wieder Vertrauen zwischen der Union und ihren Bürgern schafft, nämlich indem man demonstriert, dass die Union existiert und Präsenz zu zeigen vermag.

Wij moeten tegen regeringen die bang zijn vertellen dat het ook een manier is om het vertrouwen tussen de Unie en de burgers te herstellen, door te tonen dat de Unie bestaat, een entiteit die haar aanwezigheid doet voelen.


Den Regierungen, die Angst haben, müssen wir sagen, dass man auch auf diesem Wege wieder Vertrauen zwischen der Union und ihren Bürgern schafft, nämlich indem man demonstriert, dass die Union existiert und Präsenz zu zeigen vermag.

Wij moeten tegen regeringen die bang zijn vertellen dat het ook een manier is om het vertrouwen tussen de Unie en de burgers te herstellen, door te tonen dat de Unie bestaat, een entiteit die haar aanwezigheid doet voelen.


Damals wie heute lag dem Projekt der Gedanke zugrunde, Europa den Bürgern näherzubringen, indem man mit diesem Segelboot auf sie zusteuert, das symbolhaft den europäischen Teamgeist, die großen Entdeckungen des Kontinents, die wegweisenden Errungenschaften unserer Industrie und den unerlässlichen Respekt vor unserer Umwelt verkörpert. Mitglieder des Vereins Sail for Europe fanden die Traité de Rome vor zwei Jahren wieder und beschlossen, sie zum 50.

Twee jaar geleden besloten de grondleggers van Sail for Europe echter de Traité de Rome weer op te knappen met het oog op de viering van de ondertekening van de oprichtingsverdragen van de EU vijftig jaar geleden. Het is Sail for Europe er immers nog steeds om te doen het Europees project meer bekendheid te geven met behulp van de Traité de Rome, die symbool staat voor de Europese team- en ondernemersgeest, de grote Europese ontdekkingen en de noodzaak van milieubescherming.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass man sich in diesem halbrund wieder vielfach' ->

Date index: 2023-12-17
w