Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass kernanliegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gleichzeitig bleibt das Flugzeug dank der ständigen Bemühungen der Fluggesellschaften, denen die Sicherheit stets ein Kernanliegen war, eines der sichersten Verkehrsmittel.

Desondanks blijft het vliegtuig een van de veiligste vervoermiddelen, dank zij de constante inspanningen van de luchtvaartsector, die veiligheid altijd op de eerste plaats heeft gesteld.


Die Überbrückung des digitalen Grabens auf globaler Ebene, damit sichergestellt ist, dass alle Teile der Welt die Vorteile der Informationsgesellschaft nutzen können, ist Kernanliegen des Weltgipfels zur Informationsgesellschaft, der im Dezember 2003 in Genf und 2005 in Tunis stattfinden wird.

Het dichten van de digitale kloof op wereldniveau om ervoor te zorgen dat alle delen van de wereld de vruchten van de informatiemaatschappij kunnen plukken, staat centraal op de Wereldtop over de informatiemaatschappij die in december 2003 in Genève zal worden gehouden en vervolgens in 2005 in Tunis.


Schließlich benennt Hugo sehr deutlich ein Kernanliegen, das tief in der europäischen Geschichte wurzelt, bis heute jede Debatte um eine stärkere Integration Europas prägt und mir persönlich ganz besonders wichtig ist: Die Nationen Europas sollen sich zu einer höheren Gemeinschaft, einer großen Bruderschaft zusammenschließen, ohne dabei ihre besonderen Eigenheiten und ihre ruhmreiche Individualität einzubüßen".

Tot slot verwees Hugo heel duidelijk naar een centraal streven dat diep in de Europese geschiedenis is geworteld, dat op de dag van vandaag elk debat over een sterkere Europese integratie tekent en dat voor mij persoonlijk van bijzonder groot belang is: de Europese naties dienen zich in een hogere gemeenschap, een grotere broederschap te verenigen zonder dat dit ten koste gaat van de bijzondere verworvenheden van jullie roemrijke individualiteit".


Die Erhöhung der Kapazität des Luftraums und die Kostensenkung auf der Grundlage von Leistungszielen sind Kernanliegen des einheitlichen europäischen Luftraums.

Het bereiken van prestatiedoelstellingen om de capaciteit van het Europees luchtruim te vergroten en de kosten te drukken, vormen de kern van de Single European Sky.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. fordert einen umfassenden strategischen, nach Prioritäten abgestuften und längerfristigen Ansatz, um sicherzustellen, dass die Gleichstellung der Geschlechter zum Kernanliegen aller auf EU-Ebene geförderten Gemeinschaftspolitiken, Programme, Projekte und Tätigkeiten sowie aller Beziehungen einschließlich der interparlamentarischen Zusammenarbeit zwischen der EU und Drittstaaten wird, da dies unmittelbar mit der Achtung der Menschenrechte und demokratischer Grundsätze und der Gewährleistung des sozialen Zusammenhalts verbunden ist;

2. dringt aan op een algemene strategische aanpak, gericht op de langere termijn en met duidelijke prioriteiten, waarbij gendergelijkheid centraal wordt gesteld in alle communautaire beleidsmaatregelen, programma's, projecten en activiteiten die op EU-niveau worden bevorderd, alsmede in alle betrekkingen, waaronder interparlementaire samenwerking tussen de EU en derde landen, aangezien gendergelijkheid een rechtstreekse bijdrage levert aan de eerbiediging van de mensenrechten en democratische beginselen en aan de totstandbrenging van maatschappelijke samenhang;


50. fordert einen umfassenden strategischen, nach Prioritäten abgestuften und längerfristigen Ansatz, um sicherzustellen, dass die Gleichstellung der Geschlechter zum Kernanliegen aller auf EU-Ebene der Europäischen Union geförderten Politiken, Programme, Projekte und Tätigkeiten sowie aller Beziehungen einschließlich der interparlamentarischen Zusammenarbeit zwischen der EU und Drittstaaten wird, da dies unmittelbar mit der Achtung der Menschenrechte und demokratischer Grundsätze und der Gewährleistung des sozialen Zusammenhalts verb ...[+++]

50. dringt aan op een algemene strategische aanpak, gericht op de langere termijn en met duidelijke prioriteiten, waarbij gendergelijkheid centraal wordt gesteld in alle beleidsmaatregelen, programma's, projecten en activiteiten die op EU-niveau worden bevorderd, alsmede in alle betrekkingen, waaronder interparlementaire samenwerking tussen de EU en derde landen, aangezien gendergelijkheid een rechtstreekse bijdrage levert aan de eerbiediging van de mensenrechten en democratische beginselen en aan de totstandbrenging van maatschappelijke samenhang;


Deutschland wird zusammen mit seinen Partnerländern Portugal und Slowenien, die im zweiten Halbjahr 2007 bzw. im ersten Halbjahr 2008 den Vorsitz innehaben, die folgenden Kernanliegen für die Arbeiten im Rat während der nächsten 18 Monate in den Mittelpunkt rücken:

Samen met zijn partnerlanden Portugal en Slovenië, die respectievelijk in het tweede halfjaar van 2007 en het eerste halfjaar van 2008 voorzitter zijn van de Raad, zal Duitsland voor 's Raads werkzaamheden in de komende 18 maanden de volgende cruciale punten prioriteit geven:


56. BEKRÄFTIGEN erneut ihre Absicht, weiter auf Fortschritte zur Herstellung von Komplementarität auf Ebene der Geber hinzuarbeiten, da dies eines der Kernanliegen der Pariser Erklärung ist.

56. BEVESTIGEN hun voornemen om verdere vorderingen te maken met de donorcomplementariteit, aangezien dit een hoofddoelstelling van de Verklaring van Parijs is.


Der Rat unterstrich Folgendes: "Kernanliegen ist auch weiterhin, für angemessene Praktiken, Mittel und Möglichkeiten zu sorgen, damit auf nationaler Ebene qualitativ hochwertige Statistiken erstellt werden können.

De Raad benadrukte het volgende: "Het voornaamste is en blijft dat wordt gezorgd voor adequate praktijken, middelen en capaciteiten om op nationaal niveau statistieken van hoge kwaliteit te produceren.


* optimierter Zugriff auf Informationen, um Kernanliegen der Strafverfolgung zu fördern und verbrechensbezogene Informationsverarbeitung zu ermöglichen.

* een optimalisering van de toegang tot informatie met het oog op de bevordering van de belangrijkste rechtshandhavingsactiviteiten en met het oog op de verkrijging van criminele inlichtingen.




D'autres ont cherché : dass kernanliegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass kernanliegen' ->

Date index: 2024-03-03
w