Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anbieter ermitteln
Anbieter von Datenübertragungsdiensten
Anzahl der Anbieter vergrößern
Blog
Blogger
Blogosphäre
Computerdelikt
Computerkriminalität
Cyberkriminalität
Das Anbieternetzwerk erweitern
Das Lieferantennetzwerk ausbauen
Das Lieferantennetzwerk erweitern
ISP
Internet der Dinge
Internet of Things
Internet-Dienstanbieter
Internet-Kriminalität
Internet-Provider
Internet-Tagebuch
Internet-Vandalismus
Internet-Zugangsanbieter
Internetkriminalität
IoT
Lieferanten ermitteln
Lieferanten suchen
Livejournal
Marktzutritt kleinerer Anbieter
Mögliche Lieferanten anfragen
Programm „Mehr Sicherheit im Internet“
Provider
Safer Internet plus
Weblog

Traduction de «dass internet-anbieter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internet-Provider [ Internet-Dienstanbieter | Internet-Zugangsanbieter | ISP | Provider ]

provider [ aanbieder ]


mehrjähriges Gemeinschaftsprogramm zur Förderung der sichereren Nutzung des Internets und neuer Online-Technologien | Programm „Mehr Sicherheit im Internet“ | Safer Internet plus

communautair meerjarenprogramma ter bevordering van een veiliger gebruik van het internet en nieuwe onlinetechnologieën | Safer Internet plus -programma


IoT | Internet der Dinge | Internet of Things

informatieapparaten | informatietoepassingen | alomtegenwoordige systemen | Internet of Things


das Anbieternetzwerk erweitern | das Lieferantennetzwerk ausbauen | Anzahl der Anbieter vergrößern | das Lieferantennetzwerk erweitern

andere bronnen vinden | meer leveranciers zoeken | andere bedrijven vinden waar producten en diensten worden ingekocht | het leveranciersnetwerk uitbreiden


Anbieter ermitteln | mögliche Lieferanten anfragen | Lieferanten ermitteln | Lieferanten suchen

het leveranciersnetwerk uitbreiden | leveranciers onderzoeken en selecteren | leveranciers identificeren | nieuwe leveranciers zoeken


Computerkriminalität [ Computerdelikt | Cyberkriminalität | Internetkriminalität | Internet-Kriminalität | Internet-Vandalismus ]

computercriminaliteit [ computerfraude | cybercriminaliteit | cyberdelict | cybervandalisme | digitale criminaliteit | informaticadelict ]


Marktzutritt kleinerer Anbieter

het betreden van de markt op kleine schaal


Blog [ Blogger | Blogosphäre | Internet-Tagebuch | Livejournal | Weblog ]

blog [ blogger | online dagboek | weblog ]


Anbieter von Datenübertragungsdiensten

verrichter van datatransmissie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Internet hat sich in den vergangenen Jahrzehnten zu einer offenen Plattform für Innovation mit niedrigen Zugangsschranken für Endnutzer, Anbieter von Inhalten, Anwendungen und Diensten sowie Anbieter von Internetzugangsdiensten entwickelt.

De afgelopen decennia heeft het internet zich ontwikkeld tot een open platform voor innovatie met lage drempels voor eindgebruikers, aanbieders van inhoud, toepassingen en diensten en aanbieders van internettoegangsdiensten.


Ein solches Verfahren beginnt, wenn jemand einem Hosting-Anbieter – dies kann z. B. ein soziales Netzwerk, eine Internet-Verkaufsplattform oder ein Hosting-Anbieter für Websites sein – illegale Inhalte im Internet meldet (z. B. rassistische Inhalte, Kinderpornografie oder Spam), und endet, wenn der Hosting-Anbieter gegen die illegalen Inhalte vorgeht.

Zo’n meldings- en actieprocedure begint ermee dat iemand een hostingdienstverlener — bijvoorbeeld een sociaal netwerk, een platform voor e-commerce of een bedrijf dat websites host — een melding stuurt over illegale inhoud op internet (zoals racistisch materiaal, kinderpornografie of spam) en eindigt ermee dat de dienstverlener actie onderneemt tegen die illegale inhoud.


(7) Wenn ein Endnutzer, der über eine vom abgebenden Anbieter bereitgestellte E-Mail-Adresse verfügt, zu einem neuen Anbieter von Internet-Zugangsdiensten wechselt, muss der abgebende Anbieter auf Antrag des Endnutzers für einen Zeitraum von 12 Monaten alle an die frühere E-Mail-Adresse des Endnutzers gerichteten E-Mail-Nachrichten kostenlos an eine beliebige andere vom Endnutzer angegebene E-Mail-Adresse weiterleiten.

7. Indien een eindgebruiker die naar een nieuwe aanbieder van internettoegangsdiensten overstapt in het bezit is van een e-mailadres dat door de overdragende aanbieder is toegewezen, stuurt laatstgenoemde, op verzoek van de eindgebruiker, gedurende twaalf maanden kosteloos alle aan het eerdere e-mailadres van de eindgebruiker gerichte e‑mailcommunicatie door naar een door de eindgebruiker opgegeven nieuw e-mailadres.


Die Zahl der Telefonanrufe aus dem Festnetz ist zurückgegangen, da die Kunden eher Internet-Telefondienste („VoIP“) und Mobiltelefone nutzen, aber auch auf alternative Anbieter (z. B. Over-the-Top-Anbieter (OTT)) zurückgreifen.

Het volume aan vaste gesprekken is afgenomen doordat consumenten vaker kiezen voor alternatieve oplossingen zoals Voice over IP (VoIP) en mobiele telefonie, maar ook voor alternatieve aanbieders, bijvoorbeeld van over-the-top(OTT)-diensten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Somit ist ein Anbieter von Internetzugangsdiensten wie UPC Telekabel, der seinen Kunden den Zugang zu Schutzgegenständen ermöglicht, die von einem Dritten im Internet öffentlich zugänglich gemacht werden, ein Vermittler, dessen Dienste zur Verletzung eines Urheberrechts genutzt werden.

Aldus is een internetprovider, zoals UPC Telekabel, die zijn klanten toegang verschaft tot beschermde werken die een derde op internet voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, een tussenpersoon wiens diensten worden gebruikt om inbreuk te maken op een auteursrecht.


Neelie Kroes, die für die Digitale Agenda zuständige Vizepräsidentin der Kommission, erklärte dazu: „Ich ermutige Regierungen, Anbieter von Internet-Inhalten und –Diensten sowie jedes Unternehmen, das Geschäfte über das Internet abwickelt, so bald wie möglich auf IPv6 umzustellen, andernfalls werden wir einer Situation gegenüber stehen, die wir uns in Europa nicht leisten können: eine gewaltige Marktverzerrung, ein langsameres Internet und negative Auswirkungen auf die Innovation.“

Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie voor de Digitale Agenda, zei hierover: "Ik moedig regeringen, aanbieders van internetinhoud en internettoegang en elke onderneming die zaken doet over het internet, aan zo snel mogelijk om te schakelen naar IPv6, of wij krijgen te maken met iets wat wij ons in Europa niet kunnen veroorloven: serieuze marktverstoring, trager internet en een negatieve impact op innovatie".


Die Internet-Nutzer und -Anbieter müssen daher zum Umstieg auf die neue Version des Internet-Protokolls (IP-Version 6 oder IPv6) ermutigt werden, der eine enorme Erweiterung des Adressraums zur Folge hat, wie sie nur etwa mit der Verlängerung der Telefonnummern im 20. Jahrhundert vergleichbar ist.

Wanneer het gros van de internetgebruikers en -toegangsleveranciers het nieuwste internetprotocol (IP versie 6, of "IPv6") gaat gebruiken, komt er echter een gigantische adresruimte vrij, een beetje vergelijkbaar met de toename van de beschikbare telefoonnummers na de verlenging van die nummers in de 20e eeuw.


Die vom jeweiligen Nutzer festgestellte Geschwindigkeit des Internet-Zugangs kann von zahlreichen Faktoren, unter anderem von der Internet-Verbundfähigkeit des Anbieters bzw. der Anbieter sowie von der jeweiligen Anwendung, für die eine Verbindung genutzt wird, abhängen.

De snelheid van de toegang tot internet voor een willekeurige gebruiker kan afhankelijk zijn van een aantal factoren, zoals van de aanbieder(s) van internet-toegang alsmede van de specifieke toepassing waarvoor een aansluiting wordt gebruikt.


(19) Die Bestimmung des Ortes der Niederlassung des Anbieters hat gemäß den in der Rechtsprechung des Gerichtshofs entwickelten Kriterien zu erfolgen, nach denen der Niederlassungsbegriff die tatsächliche Ausübung einer wirtschaftlichen Tätigkeit mittels einer festen Einrichtung auf unbestimmte Zeit umfaßt. Diese Bedingung ist auch erfuellt, wenn ein Unternehmen für einen festgelegten Zeitraum gegründet wird. Erbringt ein Unternehmen Dienstleistungen über eine Web-Site des Internets, so ist es weder dort niedergelassen, wo sich die technischen Mittel befinden, die diese Web-Site beherbergen, noch dort, wo die Web-Site zugänglich ist, sondern an dem Ort, an dem es seine Wirtschaftstätigkeit ausübt. In Fällen, in denen ein Anbieter an mehrere ...[+++]

(19) De plaats van vestiging van de dienstverlener moet worden vastgesteld overeenkomstig de rechtspraak van het Hof van Justitie volgens welke het begrip "vestiging" de daadwerkelijke uitoefening van een economische activiteit voor onbepaalde tijd vanuit een duurzame vestiging impliceert. Aan die eis wordt ook voldaan als een bedrijf voor een bepaalde tijd wordt opgericht. De plaats van vestiging van een bedrijf dat via een Internetsite diensten aanbiedt, is niet de plaats waar zich de technologie ter ondersteuning van de site bevindt of waar de site toegankelijk is, maar de plaats waar de economische activiteit wordt uitgeoefend. Wanneer een dienstverlener verschillende vestigingsplaatsen heeft, is het belangrijk vast te stellen vanuit we ...[+++]


Unter die vorgeschlagene Richtlinie fallen im Fernabsatz geschlossene Verträge über Finanzdienstleistungen (z. B. Bank-, Versicherungs- und Anlagegeschäfte), sofern diese Verträge im Rahmen eines für den Fernabsatz organisierten Vertriebs bzw. Dienstleistungssystems des Anbieters geschlossen werden und der Anbieter wie auch der Verbraucher für den Vertrag bis zu dessen Abschluß einschließlich Fernkommunikationsmittel (wie Telefon oder elektronische Kommunikationsmedien - z. B. das Internet oder aber auch Briefpost) einsetzen.

Het voorstel voor een richtlijn betreft overeenkomsten inzake financiële diensten (zoals bancaire, verzekerings- en investeringsdiensten) die gesloten worden in het kader van een georganiseerd systeem voor de verkoop of verlening van diensten op afstand waarvoor de leverancier en de consument tot en met het moment waarop de overeenkomst wordt gesloten uitsluitend gebruik maken van technieken voor communicatie op afstand (zoals de telefoon, elektronische middelen zoals Internet, dan wel de post).


w