Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass indessen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das EU-Recht verlangt indessen, dass für jedes Vorhaben, bei dem aufgrund der Art, der Größe oder des Standortes mit erheblichen Folgen für die Umwelt zu rechnen ist, vorab eine solche Prüfung nach Maßgabe der Richtlinie über die Umweltverträglichkeitsprüfung vorgenommen werden muss.

Het EU-recht vereist echter dat voor elk project dat wegens zijn aard, omvang of ligging een grote impact op het milieu kan hebben, vooraf een milieueffectrapportage overeenkomstig de milieueffectbeoordelingsrichtlijn wordt opgesteld.


Das deutsche Recht sieht indessen bei Beamten einen Bezugszeitraum von 12 Monaten für die Anwendung der 48-Stunden-Grenze vor.

Voor ambtenaren voorziet de Duitse wet daarentegen in een referentieperiode van 12 maanden waarin de grens van 48 uur moet worden geëerbiedigd.


Qualität und nicht Schnelligkeit muss indessen das übergeordnete Ziel sein, wenn wir in den nächsten Monaten die Investitionen aus den ESI-Fonds für 2014-2020 planen.

We moeten ons bij de planning van de investeringen uit de Europese structuur- en investeringsfondsen voor de periode 2014-2020 in de komende maanden echter niet toespitsen op snelheid, maar op kwaliteit.


Aus der Akte ergibt sich indessen nicht, dass eine nach der vierten Voraussetzung erforderliche Analyse durchgeführt wurde und die fraglichen Maßnahmen nach Maßgabe der Kosten festgelegt wurden, die ein durchschnittliches, gut geführtes Unternehmen bei der Erfüllung der sozialen Auflage hätte ».

Uit het dossier blijkt evenwel niet dat het vereiste onderzoek als bedoeld in deze vierde voorwaarde is verricht en evenmin dat de litigieuze maatregelen zijn vastgesteld op basis van de kosten die een gemiddelde, goed beheerde onderneming zou hebben gemaakt om de sociale last uit te voeren ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach dem gegenwärtigen Gesetz muss indessen durch sekundärrechtliche Vorschriften ein besonderes Verwaltungsverfahren eingeführt werden, damit Anbieter aus der EU in Slowenien tätig sein können.

In de huidige wetgeving is echter bepaald dat er bij afgeleide wetgeving een speciale administratieve procedure moet worden opgezet opdat aanbieders uit de EU actief zouden kunnen zijn in Slovenië.


Einige Betroffene haben indessen vorgeschlagen, die EU solle auf eine Änderung dieser Regeln drängen.

Sommige belanghebbenden hebben evenwel geopperd dat de EU op een wijziging van deze regels moet aandringen.


Mit der Beseitigung von Zöllen werden indessen nichttarifäre Schranken zum Haupthindernis, beispielsweise Vorschriften und Verfahren, die den Handel unnötig einschränken.

Maar terwijl steeds meer tarieven wegvallen, worden non-tarifaire belemmeringen, zoals onnodige handelsbeperkende regelingen en procedures, de voornaamste hinderpalen.


Im Vertrag ist weder Freizügigkeit noch das Aufenthaltsrecht von Familienangehörigen vorgesehen. Indessen ist die Wahrung der familiären Lebensgemeinschaft untrennbar mit dem Schutz des Familienlebens verbunden. Letzteres ist ein Grundrecht, das Teil der gemeinsamen Verfassungsüberlieferungen der Mitgliedstaaten ist, durch das Gemeinschaftsrecht geschützt wird und in die EU-Grundrechtecharta aufgenommen wurde.

Het Verdrag voorziet niet uitdrukkelijk in het recht van vrij verkeer en verblijf voor de gezinsleden van een burger van de Unie. Dit recht vloeit echter voort uit het recht op gezinshereniging dat intrinsiek verbonden is met het recht op bescherming van het gezinsleven, een fundamenteel recht dat deel uitmaakt van de gemeenschappelijke constitutionele tradities van de lidstaten waarvan de eerbiediging gewaarborgd is door het Gemeenschapsrecht en dat vervat is in het Handvest van de grondrechten.


Die Bemühungen um eine bessere und stärker strukturierte Debatte über die Kohärenz der Politikfelder müssen indessen auf einem Dialog der Institutionen über die künftigen Ziele und Prioritäten der Union aufbauen.

Pogingen om tot een doeltreffender debat te komen over de samenhang van het beleid moeten echter gebaseerd zijn op een dialoog die tussen de instellingen wordt gevoerd over de toekomstige doelstellingen en prioriteiten voor de Unie.


Der Geltungsbereich des EFRE kann indessen auf den der anderen Strukturfonds ausgedehnt werden, damit sämtliche Maßnahmen durchgeführt werden können, die in dem betreffenden Programm im Rahmen einer Gemeinschaftsinitiative oder im Rahmen des betreffenden Pilotprojekts vorgesehen sind.

De werkingssfeer van het Fonds kan evenwel worden uitgebreid tot bepaalde delen van die van de andere Fondsen, zodat alle maatregelen kunnen worden bestreken die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van het desbetreffende programma in het kader van het communautair initiatief of van het proefproject.




D'autres ont cherché : dass indessen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass indessen' ->

Date index: 2024-04-29
w