Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass in nepal noch enormer wirtschaftlicher » (Allemand → Néerlandais) :

K. in der Erwägung, dass in Nepal noch enormer wirtschaftlicher und sozialer Entwicklungsbedarf herrscht, in der Erwägung, dass etwa 30% der Bevölkerung unter der absoluten Armutsgrenze leben, 60% der Bevölkerung akut unterernährt sind, die Analphabetenrate eine der höchsten in Südasien ist und die Entwicklung durch allgemeine Knappheit an den wichtigsten Treibstoffen, die durch Stromausfall, Einschränkungen des Verkehrs und Anstieg der Lebensmittelpreise führt, ganz erheblich behindert wird,

K. overwegende dat Nepal blijft lijden aan ernstige economische en sociale achterstanden, overwegende dat bijna 30% van de bevolking onder de absolute armoedegrens leeft, 16% van de bevolking ernstig ondervoed is, het niveau van analfabetisme tot de hoogste van Zuid-Azië blijft behoren en de ontwikkeling wordt belemmerd door landelijke tekorten aan basisbrandstoffen, hetgeen stroomonderbrekingen, transportbeperkingen en hogere voedselprijzen tot gevolg heeft,


K. in der Erwägung, dass in Nepal noch enormer wirtschaftlicher und sozialer Entwicklungsbedarf herrscht, in der Erwägung, dass etwa 30% der Bevölkerung unter der absoluten Armutsgrenze leben, 60% der Bevölkerung akut unterernährt sind, die Analphabetenrate eine der höchsten in Südasien ist und die Entwicklung durch allgemeine Knappheit an den wichtigsten Treibstoffen, die durch Stromausfall, Einschränkungen des Verkehrs und Anstieg der Lebensmittelpreise führt, ganz erheblich behindert wird,

K. overwegende dat Nepal blijft lijden aan ernstige economische en sociale achterstanden, overwegende dat bijna 30% van de bevolking onder de absolute armoedegrens leeft, 16% van de bevolking ernstig ondervoed is, het niveau van analfabetisme tot de hoogste van Zuid-Azië blijft behoren en de ontwikkeling wordt belemmerd door landelijke tekorten aan basisbrandstoffen, hetgeen stroomonderbrekingen, transportbeperkingen en hogere voedselprijzen tot gevolg heeft,


K. in der Erwägung, dass in Nepal noch enormer wirtschaftlicher und sozialer Entwicklungsbedarf herrscht, in der Erwägung, dass über 30% der Bevölkerung unter der absoluten Armutsgrenze leben, 60% der Bevölkerung akut unterernährt sind, die Analphabetenrate die höchste in Südasien ist und die Entwicklung durch allgemeine Knappheit an den wichtigsten Treibstoffen, die durch Stromausfall, Einschränkungen des Verkehrs und Anstieg der Lebensmittelpreise führt, ganz erheblich behindert wird,

K. overwegende dat Nepal blijft lijden aan ernstige economische en sociale achterstanden, overwegende dat 30% van de bevolking onder de absolute armoedegrens leeft, 16% van de bevolking ernstig ondervoed is, het niveau van analfabetisme het hoogste van Zuid-Azië blijft en de ontwikkeling wordt belemmerd door landelijke tekorten aan basisbrandstoffen, hetgeen stroomonderbrekingen, transportbeperkingen en hogere voedselprijzen tot gevolg heeft,


In der Erwägung, dass manche bedauern, dass das Projekt nur die rein wirtschaftlichen Interessen einer einzigen Gesellschaft zulasten derjenigen der Allgemeinheit bevorzuge oder berücksichtige, welche darüber hinaus ebenso wie die Umwelt unter den entstandenen Belästigungen zu leiden haben werde; dass sie weiterhin meinen, dass sich die Umweltverträglichkeitsstudie nur auf den Wohlstand des Steinbruchs konzentriert, ohne ihn weder mit anderen lokalen Komponenten (Tourismus, Landschaftsbild, usw.) ...[+++]

Overwegende dat sommigen het feit betreuren dat het project enkel zuiver economische belangen van één onderneming begunstigt of in overweging neemt, ten nadele van de belangen van de gemeenschap, die, net als het leefmilieu, daarnaast ook de ontstane hinder zal moeten ondergaan; dat ze insgelijks achten dat het milieueffectenonderzoek enkel aandacht heeft voor de winstgevendheid van de steengroeve zonder deze laatste te confronteren met andere plaatselijke aspecten zoals toerisme, landschap enz., evenmin als met de meer- of minderwaarden voor de omwonenden en de gemeenschap; dat ze bijgevolg achten dat de ontsluiting ervan een onomkeerbare breuk zou betekenen tussen de verschillende onderdelen van het betrokken grondgebied (toerisme, natu ...[+++]


G. in der Erwägung, dass es in den europäischen Regionen immer noch enorme wirtschaftliche, soziale und ökologische Unterschiede gibt, was zum Teil eine natürliche Auswirkung der letzten beiden Erweiterungen ist, aber auch auf die unmittelbaren Wirkungen der weltweiten Finanz- und Wirtschaftskrise zurückzuführen ist, wenn diese Unterschiede auch im letzten Jahrzehnt durch den aktiven Beitrag der Kohäsionspolit ...[+++]

G. overwegende dat de Europese regio's nog steeds kampen met ernstige ongelijkheden op economisch, sociaal en milieugebied, deels als natuurlijk gevolg van de laatste twee uitbreidingen, en ook als rechtstreeks gevolg van de wereldwijde financiële en economische crisis, hoewel de kloof de laatste tien jaar kleiner is geworden dankzij de actieve bijdrage van het cohesiebeleid die bepalend is voor het concurrentievermogen en de economische groei en rekening houdt met de specifieke kenmerken van de regio's,


G. in der Erwägung, dass es in den europäischen Regionen immer noch enorme wirtschaftliche, soziale und ökologische Unterschiede gibt, was zum Teil eine natürliche Auswirkung der letzten beiden Erweiterungen ist, aber auch auf die unmittelbaren Wirkungen der weltweiten Finanz- und Wirtschaftskrise zurückzuführen ist, wenn diese Unterschiede auch im letzten Jahrzehnt durch den aktiven Beitrag der Kohäsionspoliti ...[+++]

G. overwegende dat de Europese regio's nog steeds kampen met ernstige ongelijkheden op economisch, sociaal en milieugebied, deels als natuurlijk gevolg van de laatste twee uitbreidingen, en ook als rechtstreeks gevolg van de wereldwijde financiële en economische crisis, hoewel de kloof de laatste tien jaar kleiner is geworden dankzij de actieve bijdrage van het cohesiebeleid die bepalend is voor het concurrentievermogen en de economische groei en rekening houdt met de specifieke kenmerken van de regio’s,


In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer aufgrund der Umweltverträglichkeitsprüfung den Schluss zieht, dass es nicht dringend ist, in Neu-Löwen neue Gebiete für wirtschaftliche Aktivitäten zu bestimmen, und dass es zunächst eher gilt, die Benutzungsdichte der in Wallonisch Brabant bereits bestehenden Gewerbegebiete zu erhöhen; dass es noch freien Platz in den Gewerbegebieten Monnet, Fleming, Einstein und Axis-Parc gibt;

Overwegende dat een bezwaarindiener uit het effectonderzoek afleidt dat het niet dringend is om in Louvain-la-Neuve nieuwe ruimten te bestemmen voor de economische activiteit en dat men eerst de bezetting van de in Waals-Brabant bestaande bedrijvenparken zou moeten verdichten; dat gronden beschikbaar blijven in de bedrijvenparken Monnet Fleming, Einstein en Axis-Parc;


In der Erwägung, dass was die wirtschaftlichen Bedürfnisse betrifft, der Bericht, der im Januar 2007 als Schlussfolgerung der durch die Wallonische Regierung anvertrauten Begutachtungsaufgabe über die Abbaugebiete durch die Ständige Konferenz der territorialen Entwicklung erstellt wurde, darauf hinweist, dass der Bausektor, der Mischgut benutzt, angesichts wirtschaftlicher, demographischer und umweltbezogener Faktoren noch ein bedeutendes Wac ...[+++]

Overwegende dat uit het verslag van de permanente conferentie voor de ruimtelijke ontwikkeling van januari 2007 ter afsluiting van de door de Waalse Regering opgelegde deskundigenopdracht in de ontginningsgebieden op het vlak van economische behoeften kan worden afgeleid dat de bouwsector als verbruiker van granulaten, afhankelijk van economische, demografische en leefmilieufactoren, nog over een aanzienlijk groeipotentieel zou beschikken voor de komende tien à vijftien jaar en dat die trend een weerslag zou hebben op de bedrijvigheid van de steengroeven; dat er voor de civieltechnische bouwwerken eveneens rekening gehouden dient te wor ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


Nicht nur sei die geplante Erweiterung des Hafengebiets im Gebiet des linken Ufers - dessen Entwicklung als Erfolg beschrieben werde - dermassen essentiell für das weitere wirtschaftliche Wachstum der Flämischen Region, dass eine dekretale Intervention erforderlich gewesen sei, sondern überdies werde ein noch grösserer realer direkter und indirekter wirtschaftlicher, auf das Stillegen der Arbeiten zurückzuführe ...[+++]

Niet alleen is de voorgenomen uitbreiding van het havengebied in het Linkeroevergebied - waarvan de ontwikkeling wordt beschreven als een succesverhaal - dermate essentieel voor de verdere economische groei van het Vlaamse Gewest dat een decretaal ingrijpen nodig was, maar bovendien wordt een nog grotere reële directe en indirecte economische schade van het stilleggen der werken - die ondanks het feit dat het een raming blijft, talrijke malen hoger is dan de verzoekende partijen beweren - vermeden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass in nepal noch enormer wirtschaftlicher' ->

Date index: 2022-07-29
w