Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass in allen fünf zentralasiatischen republiken » (Allemand → Néerlandais) :

20. befürwortet die Veranstaltung regelmäßiger regionaler Gipfeltreffen EU-Zentralasien und fordert, dass die mögliche künftige Einrichtung eines parlamentarischen Ad-Hoc-Forums EU-Zentralasien im Rahmen der bestehenden parlamentarischen Kooperationsausschüsse und interparlamentarischen Treffen mit den zentralasiatischen Ländern als ein Mittel in Erwägung gezogen wird, um den Inhalt der Gipfelgespräche zu bewerten und einen Beitrag zu ihnen zu leisten; betont, wie wichtig regelmäßige bilaterale und multilaterale parlamentarische Zusa ...[+++]

20. stemt in met de organisatie van regelmatige regionale topbijeenkomsten van de EU en Centraal-Azië, en roept ertoe op na te denken over de eventuele oprichting van een ad hoc parlementair forum EU-Centraal-Azië in het kader van de bestaande parlementaire samenwerkingscommissies en de interparlementaire bijeenkomsten met de Centraal-Aziatische landen, ter beoordeling en aanvulling van de inhoud van de topbesprekingen; onderstreept het belang van regelmatige bilaterale en multilaterale parlementaire samenwerking en beschouwt de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten als de institutionele ...[+++]


20. befürwortet die Veranstaltung regelmäßiger regionaler Gipfeltreffen EU-Zentralasien und fordert, dass die mögliche künftige Einrichtung eines parlamentarischen Forums EU-Zentralasien als ein Mittel in Erwägung gezogen wird, um den Inhalt der Gipfelgespräche zu bewerten und einen Beitrag zu ihnen zu leisten; betont, wie wichtig die regelmäßige bilaterale parlamentarische Zusammenarbeit im Rahmen der bestehenden parlamentarischen Kooperationsausschüsse und interparlamentarischen Treffen mit den zentralasiatischen Staaten sind; betrachtet die Pa ...[+++]

20. stemt in met de organisatie van regelmatige regionale topbijeenkomsten van de EU en Centraal-Azië, en roept ertoe op na te denken over de eventuele oprichting van een parlementair forum EU-Centraal-Azië ter beoordeling en aanvulling van de inhoud van de topbesprekingen; onderstreept het belang van de regelmatige bilaterale parlementaire samenwerking in het kader van de bestaande parlementaire samenwerkingscommissies en de interparlementaire bijeenkomsten met de Centraal-Aziatische landen; beschouwt de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten als de institutionele basis ...[+++]


52. begrüßt, dass die fünf zentralasiatischen Republiken derzeit die kernwaffenfreie Zone in Zentralasien umsetzen; ist der Ansicht, dass der Vertrag mit seiner rechtsverbindlichen Verpflichtung zur nuklearen Abrüstung durch Länder, auf deren Hoheitsgebiet früher Kernwaffen stationiert waren und die Nachbarn mit Kernwaffen haben, einen beträchtlichen Beitrag zu den Bemühungen um eine kernwaffenfreie Welt leist ...[+++]

52. is verheugd over het feit dat de vijf Centraal-Aziatische Republieken thans de Centraal-Aziatische atoomwapenvrije zone implementeren; beschouwt dit Verdrag met zijn bindende verplichting tot nucleaire ontwapening door landen op wier grondgebied voorheen kernwapens gestationeerd waren en wier buren over kernwapens beschikken, als een belangrijke bijdrage tot de inspanningen voor een kernwapenvrije wereld en als een indrukwekke ...[+++]


In der Erwägung, dass der Verzicht auf die Kontrollen vor Ort in fünf Prozent der Betriebe zugunsten einer Verwaltungskontrolle in allen Betrieben eine Neuausrichtung der Maßnahme erfordert, um den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit der Strafen zu wahren,

Overwegende dat het afzien van de controles ter plaatse op vijf percent van de bedrijven ten gunste van een administratieve controle op alle bedrijven een herijking van de maatregel vereist om het evenredigheidsbeginsel van de sancties na te leven,


Im einunddreißigsten Klagegrund führen die klagenden Parteien an, dass Artikel 15bis des Gesetzes vom 26. März 2003 in der durch Artikel 12 des Gesetzes vom 11. Februar 2014 (II) abgeänderten Fassung einen Verstoß gegen Artikel 22 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, beinhalte in Bezug auf Personen, die Gegenstand einer Aufforderung im Sinne der angefochtenen Bestimmung seien, indem erstens das ZOSE Finanzdaten bei allen in Artikel 2 des Gesetzes vom 11. Januar 1993 a ...[+++]

In het eenendertigste middel voeren de verzoekende partijen aan dat artikel 15bis van de wet van 26 maart 2003, zoals gewijzigd bij artikel 12 van de wet van 11 februari 2014 (II), een schending inhoudt van artikel 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, ten aanzien van de persoon die het voorwerp is van een in de bestreden bepaling bedoeld verzoek, doordat, ten eerste, het COIV financiële gegevens kan opvragen bij alle ondernemingen en personen opgesomd in artikel 2 van de wet van 11 januari 1993, indien de informatie ontvangen van de ambtenaar van de Feder ...[+++]


A. unter Hinweis darauf, dass in allen fünf zentralasiatischen Republiken in letzter Zeit umstrittene Wahlen stattgefunden haben, wobei die Berichte der internationalen Beobachter klar aussagen, dass die Wahlen nicht internationalen Maßstäben genügen,

A. overwegende dat er onlangs in alle vijf de republieken van Centraal-Azië, omstreden verkiezingen hebben plaatsgevonden, waarbij internationale waarnemers duidelijk hebben geconstateerd dat deze niet aan de internationale normen beantwoordden,


A. in der Erwägung, dass in allen fünf Zentralasiatischen Republiken vor kurzem umstrittene Wahlen stattgefunden haben und aus den Berichten der internationalen Beobachter eindeutig hervorgeht, dass diese Wahlen nicht die internationalen Standards erfüllt haben,

A. in overweging nemend dat er onlangs in alle vijf de republieken van Centraal-Azië, betwiste verkiezingen hebben plaatsgevonden, waarbij internationale waarnemers duidelijk hebben geconstateerd dat deze niet aan de internationale normen beantwoordden,


Die EU ist weiterhin besorgt über die Menschenrechtslage in Zentralasien und ist nach wie vor entschlossen, auf eine konkrete Verbesserung der Menschenrechtslage in den fünf zentralasiatischen Republiken hinzuarbeiten, die alle in unterschiedlichem Ausmaß ernste Probleme mit der Achtung der Grundrechte und Grundfreiheiten haben.

De mensenrechtensituatie in Centraal Azië blijft de Raad zorgen baren en hij zal zich blijven inzetten voor een concrete verbetering van de mensenrechtensituatie in de vijf Centraal-Aziatische republieken, die alle ernstige problemen hebben met het eerbiedigen van de fundamentele rechten en vrijheden, zij het in verschillende mate.


Falls einer politischen Formation zwei bis fünf Parlamentarier angehören, wird davon ausgegangen, dass die vorangehende Bestimmung erfüllt ist, wenn die Hinterlegungsakte von allen Parlamentariern, die dieser Formation angehören, unterzeichnet wurde».

Wanneer het aantal parlementsleden behorend tot een politieke formatie tussen twee en vijf leden telt, wordt bovenstaande bepaling geacht vervuld te zijn als de akte van neerlegging ondertekend is door alle parlementsleden die tot deze formatie behoren».


Dies braucht jedoch kein Hinderungsgrund für die Aushandlung von sektoralen Abkommen beispielsweise über Stahl und den Handel mit Nuklearmaterial zu sein. b) Je nach Ergebnis der Bedarfsfeststellungskommissionen könnten KIRGISISTAN und TADSCHIKISTAN erneut Nahrungsmittelhilfe erhalten. c) TACIS sollte seine Tätigkeit in allen fünf Republiken fortsetzen.

Dit belet evenwel niet dat kan worden onderhandeld over sectoriële overeenkomsten betreffende bijvoorbeeld staal en de handel in kernmaterialen. b) Op voorwaarde dat de aanwezigheid van behoeften wordt vastgesteld zouden alle nieuwe voedselhulpmaatregelen ten behoeve van Transkaukasië opnieuw ook KIRGIZIÕ en TADZJIKISTAN kunnen omvatten. c) De TACIS-maatregelen moeten in de vijf republieken worden voortgezet.


w