Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass ezb 2001 ihren " (Duits → Nederlands) :

In diesem Jahr haben wir uns auf den Fiskalpakt verständigt und den Europäischen Stabilitätsmechanismus ins Leben gerufen, und auch die EZB hat ihren Teil zur Bewältigung der Krise beigetragen.

Dit jaar hebben we overeenstemming bereikt over het begrotingspact, hebben we een aanvang gemaakt met het Europees stabiliteitsmechanisme, en heeft ook de ECB bijgedragen tot het intomen van de crisis.


« das Datum der ordentlichen Generalversammlung der BNB verschoben wird, um zu vermeiden, dass im Jahresabschluss der BNB bereits Angaben zum Ergebnis der EZB bekannt gegeben werden, bevor die EZB selbst ihren Jahresabschluss veröffentlicht hat.

« de datum van de gewone algemene vergadering van de NBB wordt verschoven om te vermijden dat in de jaarrekening van de NBB al gegevens over het resultaat van de ECB zouden worden bekendgemaakt alvorens de ECB zelf haar jaarrekening heeft gepubliceerd.


der Präsident der EZB (sollte dieser den Vorsitz des Europäischen Ausschusses für System­risiken wahrnehmen, würde die EZB durch ihren stellvertretenden Präsidenten ver­treten werden);

de president van de ECB (indien deze persoon ook voorzitter van de ESRB is, wordt de ECB vertegenwoordigd door haar vicepresident);


(4) Für die im Dezember 2007, Januar und Februar 2008 beginnenden Mindestreserve-Erfüllungsperioden berechnen in anderen teilnehmenden Mitgliedstaaten befindliche Institute, denen gemäß Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2423/2001 (EZB/2001/13) eine Ausnahmeregelung eingeräumt wird und die die Möglichkeit zum Abzug der Verbindlichkeiten gegenüber in Zypern oder Malta befindlichen Instituten nutzen möchten, ihre Mindestreserven anhand ihrer Bilanz zum 30. September 2007 und übermitteln gemäß Fußnote 5 von Tabelle 1 in Anhang I der Verordnung (EG) ...[+++]

4. Voor de reserveperioden die beginnen in december 2007, januari en februari 2007, berekenen in andere deelnemende lidstaten gevestigde instellingen die de vrijstelling uit hoofde van artikel 2, lid 2, van Verordening (EG) nr. 2423/2001 (ECB/2001/13) genieten en die verplichtingen aan in Cyprus of Malta gevestigde instellingen wensen af te trekken, hun minimumreserves op basis van de balans per 30 september 2007 en rapporteren een tabel overeenkomstig voetnoot 5 bij tabel 1 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 2423/2001 (ECB/2001/1 ...[+++]


(13) Aus Gründen der Klarheit und Rechtssicherheit empfiehlt es sich, den Beschluss EZB/2001/7 vom 30. August 2001 über die Stückelung, Merkmale und Reproduktion sowie den Umtausch und Einzug von Euro-Banknoten(2), geändert durch den Beschluss EZB/2001/14(3), neu zu fassen und in den Vorschriften über die Reproduktion sowie den Umtausch und Einzug von Euro-Banknoten die Aufgaben der EZB und der NZBen transparenter zu machen -

(13) Besluit ECB/2001/7 van 30 augustus 2001 betreffende de denominaties, specificaties, reproductie, vervanging en het uit circulatie nemen van eurobankbiljetten(2), gewijzigd bij Besluit ECB/2001/14(3), dient om redenen van duidelijkheid en rechtszekerheid te worden gecodificeerd en dient er voorts toe, de taken van de ECB en de NCB's met betrekking tot de regels inzake de reproductie, de vervanging en het uit circulatie nemen van eurobankbiljetten doorzichtiger te maken,


(2) Verweisungen auf die Beschlüsse EZB/1998/6(5), EZB/1999/2(6), EZB/2001/7 und EZB/2001/14 gelten als Verweisungen auf den vorliegenden Beschluss.

2. Verwijzingen naar de Besluiten ECB/1998/6(5), ECB/1999/2(6), ECB/2001/7 en ECB/2001/14 worden opgevat als verwijzingen naar dit besluit.


Am 8. November 2001 hat die EZB den Beschluss EZB/2001/11 über bestimmte Voraussetzungen für den Zugang zum Falschgeldüberwachungssystem (FGÜS) (4) erlassen. Das FGÜS ist ein von der EZB verwaltetes System, in dem technische und statistische Daten über Fälschungen von Euro-Banknoten und -Münzen aus Mitgliedstaaten und Drittländern gespeichert sind. In diesem Beschluss wird auf den Abschluss eines Abkommens zwischen den Vertragsparteien im Zusammenhang mit Europols Zugang zum FGÜS verwiesen.

Op 8 november 2001 heeft de ECB Besluit ECB/2001/11 betreffende bepaalde voorwaarden met betrekking tot toegang tot het Volgsysteem voor valsemunterij (VSV) (4) vastgesteld, hetgeen het door de ECB beheerde systeem is van technische en statistische uit lidstaten of uit derde landen afkomstige informatie betreffende de namaak van eurobankbiljetten en -munten; het genoemde besluit maakt melding van het aangaan van een overeenkomst tussen de partijen in verband met de toegang van Europol tot het VSV.


Die Kommission hatte dem Rat am 30. Juli 2001 ihren Vorschlag für einen Beschluss über die Unterzeichnung dieses Abkommens übermittelt, das auf der Grundlage der vom Rat am 12. Februar 2001 angenommenen Verhandlungsrichtlinien ausgehandelt und am 21. März 2001 paraphiert worden war.

Op 30 juli jongstleden heeft de Commissie de Raad haar voorstel doen toekomen voor een beschikking tot ondertekening van deze overeenkomst, waarover onderhandeld is op basis van de onderhandelingsrichtsnoeren die de Raad op 12 februari 2001 had aangenomen, en die op 21 maart 2001 is geparafeerd.


Darüber hinaus bekräftigen wir, dass die Mitgliedstaaten des Euro‑Währungsgebiets die EZB bei ihren Maßnahmen zur Wahrung der Stabilität des Euro‑Währungsgebiets unterstützen".

Wij herhalen tevens dat de lidstaten van het eurogebied de ECB steunen in haar optreden om stabiliteit te verzekeren voor het eurogebied".


ERSUCHT die Kommission, dem Rat im Jahr 2001 ihren nächsten Sachstandsbericht über die Intermodalität und den intermodalen Güterverkehr in der Europäischen Union mit etwaigen Vorschlägen zu übermitteln".

14. VERZOEKT de Commissie de Raad in 2001 haar volgende voortgangsverslag over intermodaliteit en intermodaal vrachtvervoer in de Europese Unie, eventueel vergezeld van voorstellen, aan de Raad voor te leggen.




Anderen hebben gezocht naar : ezb hat ihren     dass     ezb selbst ihren     ezb durch ihren     nr 2423 2001     nutzen möchten ihre     neu zu fassen     den beschluss ezb 2001     ezb 2001     november     unterzeichnung dieses     juli     juli 2001 ihren     bekräftigen wir dass     ezb bei ihren     jahr     jahr 2001 ihren     dass ezb 2001 ihren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass ezb 2001 ihren' ->

Date index: 2024-06-15
w