Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass eu-recht auch bei sich rasch verändernden rahmenbedingungen seinen » (Allemand → Néerlandais) :

Sie war ferner bestrebt zu gewährleisten, dass das EU-Recht auch bei sich rasch verändernden Rahmenbedingungen seinen Zwecken gerecht wird. Im Interesse einer Konzentration auf wichtige Themen hat die Kommission in den vergangenen zwei Jahren 90 Gesetzgebungsvorschläge zurückgezogen, die ...[+++]

Om ons te concentreren op prioritaire kwesties hebben we de afgelopen twee jaar 90 wetsvoorstellen ingetrokken die in het wetgevingsproces geblokkeerd waren geraakt, 32 achterhaalde wetten ingetrokken en 103 gebieden bepaald waarop de regelgeving eenvoudiger kan.


Mit der Proklamation der europäischen Säule sozialer Rechte haben alle EU-Organe und die Staats- und Regierungschefs anerkannt, dass es unsere gemeinsame Verantwortung ist, uns für die Rechte unserer Bürgerinnen und Bürger in einer sich rasch verändernden Welt einzusetzen.

Met de afkondiging van de Europese pijler van sociale rechten hebben alle Europese instellingen en leiders samen de verantwoordelijkheid opgenomen om op de bres te staan voor de grondrechten van onze burgers in een snel veranderende wereld.


« Verstößt Artikel 1253ter/5 in fine des Gerichtsgesetzbuches (und zwar Absatz 3 bezüglich der partnerschaftlichen Gewalt), der die faktisch Zusammenwohnenden ausdrücklich von seinem Anwendungsbereich ausschließt, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er in einem f ...[+++]

« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen ...[+++]


Angesichts der bruchstückhaften Rechtsvorschriften im Bereich des Schutzes von Reisenden sowie des sich rasch verändernden Reise- und Tourismusmarkts, der sich stets schneller weiterentwickelt als die Rechtsvorschriften, ist der Verfasser der Stellungnahme der Ansicht, dass es in der Zukunft der richtige Schritt wäre, ein umfassendes Instrument im Bereich Rechte von Reisenden ...[+++]

Gezien het versnipperde karakter van de wetgeving op het vlak van passagiersbescherming en de snelle ontwikkeling van de reis- en toerismemarkt, die de wetgeving altijd een stap voor is, is de rapporteur van mening dat de juiste werkwijze met het oog op de toekomst zou zijn om na te denken over een alomvattend instrument op het vlak van passagiersrechten.


In seinen Darlegungen hat der Minister für lokale Behörden und Städte nämlich präzisiert: « Ab 2014 werden die Mittel für den Gemeindefonds durch einen kommunalen Anteil an den Einnahmen in Verbindung mit der jährlichen Besteuerung durch die Wallonische Region von Windkraftanlagen und Masten, Gittermasten und Antennen, die für die Durchführung, direkt mit der Öffentlichkeit, eines mobilen Telekommunikationsvorgangs durch den Betreiber eines öffentlichen Telekommunikationsnetzes bestimmt sind, ergänzt. Es sei daran erinnert, ...[+++]

In zijn uiteenzetting preciseert de minister van Plaatselijke Besturen en de Stad immers : « Vanaf 2014 zullen de aan het Gemeentefonds toegekende kredieten worden aangevuld met een gemeentelijk deel van de ontvangsten verbonden met de jaarlijkse belasting, door het Waalse Gewest, van windmolens en masten, pylonen of antennen bestemd voor de uitvoering, rechtstreeks met het publiek, van een mobiele telecommunicatieverrichting door de operator van een openbaar telecommunicatienet. Ter herinnering : overeenkomstig het beginsel van de fiscale autonomie die aan de gemeenten is toegekend bij artikel 170, § 4, van de Grondwet, dat bepaalt dat ...[+++]


11. begrüßt die Absicht der Kommission, die Rahmenbedingungen für innovative Unternehmen, insbesondere in Bezug auf die Rechte des geistigen Eigentums und die Annahme des Europäischen Patents, sowie die europäischen Normungsvorschriften zu verbessern; betont, dass die Rechte des geistigen Eigentums einen Ausgleich zwischen Nutzung und Technologietransfer gewährleisten sowie einen Zugang und eine ...[+++]

11. is verheugd over het voornemen van de Commissie om betere kadervoorwaarden voor innovatie door ondernemingen tot stand te brengen, vooral wat betreft intellectuele eigendomsrechten en de invoering van het EU-octrooi en van Europese normalisatiewetgeving; onderstreept dat intellectuele eigendomsrechten een evenwicht moeten waarborgen tussen de exploitatie en overdracht van technologie en de toegang tot en snelle verspreiding van wetenschappelijke resultaten; is van mening dat innovatieve jonge ondernemingen bij de aanvraag en toekenning van octrooien moeten worden ondersteund, met name door invoering van het Europees octrooi;


12. betont, dass sich Beweise in vielen Fällen hauptsächlich auf Informationen stützen, die von Nachrichtendiensten geliefert werden, deren Tätigkeit möglicherweise besonderen einzelstaatlichen Vorschriften unterliegt; bekräftigt seinen Standpunkt von 2008, dass Exekutivprivilegien nicht die uneingeschränkte Wahrnehmung des Rechts auf ein faires Verfahren verhindern oder im Fall von Verstö ...[+++]

12. onderstreept dat het bewijs in sommige gevallen primair is gebaseerd op informatie van inlichtingendiensten, die mogelijkerwijs overeenkomstig specifieke nationale voorschriften opereren; herhaalt zijn standpunt uit 2008 dat het executieve privilege de volledige uitoefening van het recht een rechter te adiëren niet in de weg mag staan en niet mag leiden tot straffeloosheid bij schending van het internationaal recht; verzoekt ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]


Der Verfasser weist mit Nachdruck auf die Notwendigkeit hin, dass die Europäische Union einen kohärenten, umfassenden und flexiblen Ansatz wählt, der es ermöglicht, der Vielzahl von Faktoren Rechnung zu tragen, die sich auf den Prozess der Arbeitsmigration und seine sich rasch verändernden Rahmenbedingungen auswirkt.

De rapporteur benadrukt de noodzaak dat de Europese Unie een coherente, genereuze en flexibele opstelling kiest die het mogelijk maakt rekening te houden met de veelheid aan factoren die bepalend zijn voor het migratieproces.


(8) Um die Schaffung günstiger Rahmenbedingungen für Investitionen in das UMTS und den Aufbau eines Systems und die Entwicklung sowohl gemeinschaftsweiter wie auch europa- und weltweiter Dienste zu ermöglichen, die einen möglichst großen Raum abdecken, muß auf der Ebene der Gemeinschaft frühzeitig und gezielt gehandelt werden. Die Mitgliedstaaten sollten die rasche und koordinierte Einführung kompatibler UMTS-Netze und -Dienste in der Gemeinschaft nach Grundsätzen des Binnenmarkts und im Einklang mit etwaigen vom Europäischen Institut für Telekommunikationsnormen (ETSI) gebilligten oder entwickelten europäischen Normen für das UMTS ermöglichen; hierzu gehört insbesondere eine gemeinsame, offene und international wettbewerbsfähige Norm für ...[+++]

(8) Overwegende dat om een gunstig klimaat voor investeringen en voor de invoering van UMTS tot stand te brengen en de ontwikkeling van heel de Gemeenschap bestrijkende en van pan-Europese en wereldomspannende diensten met de grootst mogelijke dekking mogelijk te maken, snelle en specifieke actie op het niveau van de Gemeenschap nodig is; dat de lidstaten de spoedige en gecoördineerde invoering van compatibele UMTS-netwerken en -diensten in de Gemeenschap mogelijk moeten maken op basis van internemarktbeginselen en, voorzover beschikbaar, op basis van de voor UMTS goedgekeurde of door het Europees Normalisatie-instituut voor telecommunicatie (ETSI) ontwikkelde Europese normen, waaronder met name een gemeenschappelijke, open en internationa ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass eu-recht auch bei sich rasch verändernden rahmenbedingungen seinen' ->

Date index: 2024-10-29
w