Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «dass durch festzulegende verpflichtungen oder kontrollmechanismen gewährleistet sein » (Allemand → Néerlandais) :

14. bekräftigt, dass durch festzulegende Verpflichtungen oder Kontrollmechanismen gewährleistet sein muss, dass nach der Einbeziehung des EEF in den Haushalt der Gesamtwert der EEF-Mittel nicht abnimmt; verweist darauf, dass künftige Mittelzuweisungen die verfügbaren Finanzmittel an das Wachstum des Bruttonationaleinkommens der Europäischen Union knüpfen könnten;

14. dringt er nogmaals op aan dat door middel van verbintenissen of overeen te komen andere controlemechanismen wordt gegarandeerd dat de algemene waarde van aan het EOF toegewezen fondsen na opneming in de begroting niet vermindert; stelt vast dat bij toekomstige toewijzingen de beschikbare financiële middelen aan de groei van het BNP zouden kunnen worden gekoppeld;


14. bekräftigt, dass durch festzulegende Verpflichtungen oder Kontrollmechanismen gewährleistet sein muss, dass nach der Einbeziehung des EEF in den Haushalt der Gesamtwert der EEF-Mittel nicht abnimmt; verweist darauf, dass künftige Mittelzuweisungen die verfügbaren Finanzmittel an das Wachstum des Bruttonationaleinkommens der EU knüpfen könnten;

14. dringt er nogmaals op aan dat door middel van verbintenissen of overeen te komen andere controlemechanismen wordt gegarandeerd dat de algemene waarde van aan het EOF toegewezen fondsen na opneming in de begroting niet vermindert; stelt vast dat bij toekomstige toewijzingen de beschikbare financiële middelen aan de groei van het BNP zouden kunnen worden gekoppeld;


Die in Absatz 1 genannte Genehmigung umfasst außerdem die Benennung eines Betreibers des geschlossenen Unternehmensnetzes. § 2 - In Abweichung von Artikel 12 ff. des vorliegenden Dekrets haben die Betreiber von geschlossenen Unternehmensnetzen folgende Verpflichtungen: 1° Jeder Betreiber eines geschlossenen Unternehmensnetzes meldet sein geschlossenes Unternehmensnetz und die eventuelle Entwicklung von an das Netz angeschlossenen Erzeugungseinheiten bei der CWaPE an; 2° Jeder Betreiber eines geschlossenen Unternehmensnetzes verzichte ...[+++]

In afwijking van de artikelen en volgende van dit decreet moeten de beheerders van gesloten beroepsnetten de volgende verplichtingen naleven : 1° elke beheerder van een gesloten beroepsnet moet bij de CWaPE zijn gesloten beroepsnet aangeven en ook de eventuele ontwikkeling van eenheden voor de productie van elektriciteit die op dit net zijn aangesloten; 2° elke beheerder van een gesloten beroepsnet onthoudt zich, in het kader van deze functie, van elke discriminatie tussen de gebruikers van zijn gesloten beroepsnet; 3° elke beheerde ...[+++]


35. Somit ist festzustellen, dass das Königreich Belgien dadurch, dass es von Bewerbern auf Stellen bei lokalen Dienststellen im französischen oder im deutschen Sprachgebiet, aus deren erforderlichen Diplomen oder Zeugnissen nicht ersichtlich ist, dass sie am Unterricht in der betreffenden Sprache teilgenommen haben, verlangt, dass sie ihre Sprachkenntnisse durch eine einzige Art von Bescheinigung nachweisen, die nur von einer einzigen amtlichen belgischen Einrichtung nach ...[+++]

35. Bijgevolg is het Koninkrijk België, door van kandidaten voor betrekkingen bij de plaatselijke diensten in het Franse of het Duitse taalgebied uit wier vereiste diploma's of certificaten niet blijkt dat zij hun onderwijs in de betrokken taal hebben genoten, te eisen dat zij hun taalkennis bewijzen door middel van één enkel soort certificaat dat uitsluitend door één enkele Belgische officiële instantie wordt afgegeven na een door die instantie op het Belgische grondgebied georganiseerd examen, de verplichtingen niet is nagekomen die ...[+++]


1. Das Königreich Belgien hat dadurch, dass es von Bewerbern auf Stellen bei lokalen Dienststellen im französischen oder im deutschen Sprachgebiet, aus deren erforderlichen Diplomen oder Zeugnissen nicht ersichtlich ist, dass sie am Unterricht in der betreffenden Sprache teilgenommen haben, verlangt, dass sie ihre Sprachkenntnisse durch eine einzige Art von Bescheinigung nachweisen, die nur von einer einzigen amtlichen belgischen Einrichtung nach einer von dieser in Belgie ...[+++]

1) Door van kandidaten voor betrekkingen bij de plaatselijke diensten in het Franse of het Duitse taalgebied uit wier vereiste diploma's of certificaten niet blijkt dat zij hun onderwijs in de betrokken taal hebben genoten, te eisen dat zij hun taalkennis bewijzen door middel van één enkel soort certificaat dat uitsluitend door één enkele Belgische officiële instantie wordt afgegeven na een door die instantie op het Belgische grondgebied georganiseerd examen, is het Koninkrijk België de verplichtingen niet nagekomen die op hem rusten ...[+++]


Aus all diesen Elementen ergibt sich, dass in der Auslegung, wonach die zu Lasten des Vermieters vorgesehenen Verpflichtungen aufgehoben würden durch die Folgen der vom Mieter ausgehenden Gegenkündigung gemäss Artikel 3 § 5, diese Bestimmung von Buch III Titel VIII Kapitel II Abschnitt 2 des Zivilgesetzbuches, indem ohne Rechtfertigung die Mieter unterschiedlich behandelt werden, je nachdem, ob sie ihre Möglichkeit zur Kündigung nützen oder nicht, nicht mit de ...[+++]

Uit al die elementen vloeit voort dat, in de interpretatie dat de verplichtingen ten laste van de verhuurder zouden worden tenietgedaan door het effect van de tegenopzegging door de huurder, overeenkomstig artikel 3, § 5, die bepaling van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, afdeling 2, van het Burgerlijk Wetboek niet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door zonder enige verantwoording de huurders verschillend te behandelen naargelang zij al dan niet gebruik maken van hun mogelijkheid om de huurovereenkomst op te ...[+++]


In diesem Urteil hatte der Hof nämlich festgestellt, dass gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Recht auf ein faires Verfahren und die Rechte der Verteidigung, die durch Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleistet werden, verstossen worden war, indem « mögliche Ungesetzmässigkeiten bei der Anwendung der Observation oder der Infil ...[+++]

In dat arrest had het Hof immers vastgesteld dat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces en de rechten van de verdediging, gewaarborgd in artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, waren geschonden doordat « mogelijke onwettigheden waardoor de aanwending van de observatie of de infiltratie zijn aangetast en die uitsluitend zouden blijken uit de stukken vervat in het vertrouwelijk dossier, niet het voorwerp konden uitmaken van een controle door een onafhankelijke en onpartijdige rechter, en dat a fortiori die onwettigheden niet kunnen worden afgekeurd » (B.27.9).


In diesem Urteil hatte der Hof nämlich festgestellt, dass gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Recht auf ein faires Verfahren und die Rechte der Verteidigung, die durch Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleistet werden, verstossen worden war, indem « mögliche Ungesetzmässigkeiten bei der Anwendung der Observation oder der Infil ...[+++]

In dat arrest had het Hof immers vastgesteld dat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces en de rechten van de verdediging, gewaarborgd in artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, waren geschonden doordat « mogelijke onwettigheden waardoor de aanwending van de observatie of de infiltratie zijn aangetast en die uitsluitend zouden blijken uit de stukken vervat in het vertrouwelijk dossier, niet het voorwerp konden uitmaken van een controle door een onafhankelijke en onpartijdige rechter, en dat a fortiori die onwettigheden niet kunnen worden afgekeurd » (B.27.9).


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


eine internationale Vereinbarung sein kann, in Anwendung derer die Kommission der Europäischen Gemeinschaft verpflichtet wäre, die Übermittlung dieser Daten zu genehmigen; es ist im Übrigen zu bedauern, dass die zweideutige Formulierung einiger Klauseln der Entscheidung und der als Anhang beigefügten Verpflichtungserklärung (beispielsweise über die Dauer, die Kontrollmechanismen, die Fälle der Aussetzung oder der Rückn ...[+++]

een internationale overeenkomst waarbij de Commissie EG zou zijn verplicht de overdracht van die gegevens toe te staan; men kan overigens de dubbelzinnige formulering betreuren van sommige clausules van het besluit en de daarbij gevoegde undertakings, zoals die over de duur, het controlemechanisme, opschorting of intrekking van het besluit, voorwaarden voor ingrijpen van de lidstaten) die de onjuiste indruk zouden kunnen wekken dat er uit deze tekst verplichtingen zouden ku ...[+++]


w