Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass dieser beitritt ernsthaft vorbereitet " (Duits → Nederlands) :

Aus diesem Grund, Herr Kommissar, denke ich, dass wir in allen Mitgliedstaaten der EU und vielleicht sogar in Kroatien selbst, eine große Informationskampagne brauchen, um all das bisher Erreichte zu erklären und auch um zu vermitteln, dass alle Verhandlungskapitel gebührend respektiert werden und dass dieser Beitritt ernsthaft vorbereitet worden ist.

Daarom denk ik, mijnheer de commissaris, dat er een grote communicatiecampagne nodig is in de EU-lidstaten, en misschien ook wel in Kroatië, om uit te leggen dat er veel werk is verzet, dat alle hoofdstukken gerespecteerd zijn en dat deze toetreding serieus is voorbereid.


Durch die einstweilige Aufhebung einer Gesetzesbestimmung durch den Gerichtshof soll es vermieden werden können, dass den klagenden Parteien ein ernsthafter Nachteil aus der unmittelbaren Anwendung der angefochtenen Normen entsteht, der im Fall einer Nichtigerklärung dieser Normen nicht oder nur schwer wiedergutzumachen wäre.

De schorsing van een wetsbepaling door het Hof moet het mogelijk maken te vermijden dat, voor de verzoekende partijen, een ernstig nadeel voortvloeit uit de onmiddellijke toepassing van de bestreden normen, nadeel dat niet of moeilijk zou kunnen worden hersteld in geval van een vernietiging van die normen.


Wenn die Grundrechte dieser Person betroffen sind, muss das Oberhaupt des Kultes im Lichte der Umstände des jeweiligen Falls nachweisen, dass die Gefahr für eine Verletzung der Autonomie der Glaubensgemeinschaft wahrscheinlich und ernsthaft ist, dass die Einmischung in das Grundrecht des Betreffenden nicht über das hinausgeht, was notwendig ist, um diese Gefahr abzuwenden, und dass diese Einmischung nicht einem Ziel dient, das der ...[+++]

Wanneer de fundamentele rechten van de betrokkene in het geding zijn, moet het hoofd van de eredienst, in het licht van de omstandigheden van de zaak, aantonen dat het risico van aantasting van de autonomie van de geloofsgemeenschap waarschijnlijk en ernstig is, dat de inmenging in het fundamenteel recht van betrokkene niet verder gaat dan noodzakelijk is om dat risico te vermijden en dat met die inmenging geen doel wordt nagestreefd dat vreemd is aan de uitoefening van de autonomie van de geloofsgemeenschap.


Was die Intervention der VoG « Scientology Kerk van België » in den Rechtssachen Nrn. 5460 und 5461 betrifft, ist festzuhalten, dass der Sondergesetzgeber mit dem Ziel, es dem Gerichtshof unter anderem zu ermöglichen, zu prüfen, ob der Klageerhebungsbeschluss durch das befugte Organ der juristischen Person gefasst wurde, jede juristische Person, die eine Klage einreicht oder dem Verfahren beitritt, dazu verpflichtet, auf erstes Verlangen den Nachweis für den Beschluss über das Einreichen oder das Fortsetzen der Klage oder den Beitritt ...[+++]

Wat betreft de tussenkomst van de vzw « Scientology Kerk van België » in de zaken nrs. 5460 en 5461, dient te worden opgemerkt dat, teneinde onder meer het Hof in staat te stellen na te gaan of de beslissing om het beroep in te stellen door het bevoegde orgaan van de rechtspersoon is genomen, de bijzondere wetgever elke rechtspersoon die een beroep instelt of in een geding tussenkomt verplicht, op het eerste verzoek, het bewijs voor te leggen van de beslissing om het beroep in te stellen of voort te zetten of om tussen te komen en, wanneer zijn statuten m ...[+++]


Diese Person muss insbesondere nachweisen, dass die Gefahr eines Nachteils besteht, dass dieser ernsthaft ist und dass diese Gefahr mit der Anwendung der angefochtenen Bestimmungen zusammenhängt.

Die persoon moet met name het bestaan van het risico van een nadeel, de ernst ervan en het verband tussen dat risico en de toepassing van de bestreden bepalingen aantonen.


In der Erwägung, dass dieser Erlass der Regierung vom 18. Juli 1996 vom Staatsrat durch einen Aussetzungserlass Nr. 67. 126 vom 27. Juni 1997 und durch einen Aufhebungserlass Nr. 77. 163 vom 24. November 1998 aus dem Grund ausgesetzt und anschliessend aufgehoben wurde, dass das wirtschaftliche Interesse, auf dem die Gemeinnützigkeit der Revision des Sektorenplans beruhte, in der Verwaltungsakte nicht untermauert wurde, dass die Alternativen in der Antragsakte nicht untersucht wurden, dass die Regierung die Regularisierung der bestehenden Lage nicht durch ernsthafte ...[+++]

Overwegende dat dat besluit van de Waalse Regering van 18 juli 1996 geschorst werd en vervolgens door de Raad van State nietig verklaard werd bij het schorsingsarrest nr. 67.126 van 27 juni 1997 en bij het nietigverklaringsarrest nr. 77.163 van 24 november 1998 omdat het economische belang, waarop het openbaar nut van de gewestplanherziening gegrond was, niet aangetoond was in het administratieve dossier, omdat de alternatieven niet het voorwerp hadden uitgemaakt van een onderzoek in het aanvraagdossier, omdat de Regering de regularis ...[+++]


Wir sind der Meinung, dass die Mitgliedstaaten, die sich dieser Vereinbarung bisher nicht angeschlossen haben, insbesondere die neuen Mitgliedstaaten, die Möglichkeit eines Beitritts ernsthaft erwägen sollten.

Wij zijn van mening dat de lidstaten die dit akkoord nog niet hebben ondertekend, in het bijzonder de nieuwe lidstaten, de mogelijkheid om zich erbij aan te sluiten serieus zouden moeten overwegen.


14. teilt im Hinblick auf die Mitgliedschaft in der WWU die Auffassung der Kommission, wonach die neuen Mitgliedstaaten den Euro nicht sofort bei ihrem Beitritt übernehmen können und sollten; betont in diesem Zusammenhang die wirtschaftliche und politische Bedeutung der uneingeschränkten Teilnahme aller Mitgliedstaaten an der WWU; verweist jedoch darauf, dass ein übereilter, schlecht vorbereiteter Beitritt zur WWU angesichts der Zwänge, die mit der Vorbereitung auf die E ...[+++]

14. deelt, voor wat het EMU-lidmaatschap betreft, de mening van de Commissie dat de nieuwe lidstaten de euro niet onmiddellijk na toetreding kunnen en zullen introduceren, onderstreept in dit verband de economische en politieke waarde van een volledige deelname van alle lidstaten aan de Economische en Monetaire Unie; wijst er evenwel op dat gezien de hindernissen in verband met de voorbereiding op de toetreding tot de euro, een al te snelle en slecht voorbereide toetreding tot de Economische en Monetaire Unie wel eens een ontwrichtin ...[+++]


12. stellt mit Genugtuung fest, dass Slowenien auf den Beitritt zur Europäischen Union gut vorbereitet und in der Lage ist, die Anforderungen des gemeinschaftlichen Besitzstandes im Bereich Verkehr ohne Übergangsfristen zu erfüllen (ein Großteil des Rechtsrahmens wurde bereits geschaffen, bis 2002 wird dieser Prozess abgeschlossen sein);

12. stelt met voldoening vast dat Slovenië goed is voorbereid op toetreding tot de EU en in staat is zonder overgangstermijnen te voldoen aan de eisen van het acquis communautaire op het gebied van het vervoer - een groot deel van het rechtskader bestaat reeds en uiterlijk in 2002 is dit proces voltooid;


Die Bewerberländer müssen bis dahin über die Umsetzung dieser Richtlinie unterrichtet werden, damit sie darauf vorbereitet sind, sie nach ihrem Beitritt voll umzusetzen.

In de tussentijd moeten de kandidaat-landen op de hoogte worden gehouden van de tenuitvoerlegging van deze richtlijn zodat zij voorbereid zijn om daaraan bij toetreding volledig te voldoen.


w