Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass derzeitige krise langfristig » (Allemand → Néerlandais) :

Auch legt die derzeitige Krise nahe, dass es sehr schwierig ist, Lösungen zu finden, die der Heterogenität der Mitgliedstaaten und ihrer Interessen gerecht werden.

De huidige crisis doet ook vermoeden dat de uitdaging ligt in crisisoplossingen die een afspiegeling zijn van de heterogeniteit van de lidstaten en hun uiteenlopende belangen.


Für die derzeitige Krise sind vor allem die folgenden Länder und Regionen relevant:

In de huidige crisis zijn de volgende landen en regio's het meest relevant:


Die Kommission erkennt an, wie schwer und anhaltend die derzeitige Krise in der Landwirtschaft ist und welch große Anstrengungen die Mitgliedstaaten unternehmen, um ihre Landwirte zu unterstützen.

De huidige crisis in de landbouw is diep en ernstig en de EU-landen proberen hun landbouwers op alle mogelijke manieren te ondersteunen. Van haar kant komt de Commissie met een verder pakket maatregelen.


6. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten als größte Geber und wichtige operative Akteure auf, mit gutem Beispiel aktiv voranzugehen; betont, dass alle humanitären Maßnahmen der EU von den Grundsätzen Solidarität, Verantwortlichkeit und Rechenschaftspflicht geleitet sein sowie dafür konzipiert sein sollten, für schutzbedürftige Menschen physischen und psychischen Schutz sicherzustellen; fordert eine weltweite, umfassende und langfristige Lösung für die vielen Menschen, die aus Konfliktregionen fliehen; stellt fest, dass bei der Reaktion in der E ...[+++]

6. vraagt de EU en haar lidstaten, als grootste donoren en centrale operationele spelers, om een actieve voorbeeldrol op zich te nemen; benadrukt dat alle humanitaire acties van de EU zich door de beginselen van solidariteit, verantwoordelijkheid en verantwoordingsplicht moeten laten leiden en moeten beogen kwetsbare personen fysieke en psychologische bescherming te bieden; roept op tot een wereldwijde, brede oplossing op lange termijn voor de grote aantallen mensen die conflictregio's ontvluchten; wijst erop dat ook de rol en de geloofwaardigheid van Europa binnen het wereldwijde humanitaire gebeuren op het spel staan bij de reactie van de EU op de huidige crisis; ...[+++]


(1) Europa muss alle Wachstumsquellen ausschöpfen, um die derzeitige Krise zu bewältigen, Arbeitsplätze zu schaffen und seine Wettbewerbsfähigkeit zurückzugewinnen.

(1) Europa moet alle bronnen van groei aanspreken om uit de crisis te komen, werkgelegenheid te creëren en zijn concurrentiepositie te herstellen.


7. betont, wie wichtig es ist, angesichts der Mängel und Misserfolge des wirtschaftlichen, sozialen, politischen und institutionellen Systems, wie sie in der Erklärung von Bamako festgestellt wurden, eine Lösung zu finden, um die derzeitige Krise langfristig zu überwinden;

7. onderstreept dat het belangrijk is een oplossing te zoeken voor de tekortkomingen en mislukkingen van het economische, sociale, politieke en institutionele systeem, zoals aangekaart in de Verklaring van Bamako, om een duurzame uitweg te kunnen vinden uit de huidige crisis;


3. ist der Auffassung, dass die derzeitige Krise langfristig nicht einfach durch weitere Verschuldung bereits hoch verschuldeter Länder gelöst werden kann;

3. is van mening dat de huidige crisis niet kan worden opgelost voor de lange termijn door gewoon nieuwe schulden over landen met een hoge schuldgraad uit te storten;


3. ist der Auffassung, dass die derzeitige Krise langfristig nicht einfach durch weitere Verschuldung bereits hoch verschuldeter Länder gelöst werden kann;

3. is van mening dat de huidige crisis niet kan worden opgelost voor de lange termijn door gewoon nieuwe schulden over landen met een hoge schuldgraad uit te storten;


Dies ist unbedingt notwendig, um ein nachhaltiges Produktivitätswachstum zu bewerkstelligen, das dem Produktionspotential und Realeinkommen förderlich ist, und um zu verhindern, dass die derzeitige Krise langfristig das Potentialwachstum im Euroraum beeinträchtigt.

Dit is van groot belang om een duurzame productiviteitsgroei op touw te zetten ter ondersteuning van de potentiële productie en het reële inkomen, en om te voorkomen dat de huidige crisis de potentiële groei van de eurozone op de lange term schaadt.


Die derzeitige Krise in Libyen, bei der Mitgliedstaaten EU-Bürger aus anderen Mitgliedstaaten evakuiert haben, hat die europäische Solidarität und den Mehrwert von EU-Instrumenten deutlich veranschaulicht.

De huidige crisis in Libië, waarin de lidstaten EU-burgers uit andere lidstaten hebben geëvacueerd, vormt een goede illustratie van de Europese solidariteit en de meerwaarde van de instrumenten van de Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass derzeitige krise langfristig' ->

Date index: 2021-03-07
w