Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass datenerhebung vertraulich sein " (Duits → Nederlands) :

Da die von dem Ausschuss, den nationalen Abwicklungsbehörden und ihren professionellen Beratern während des Abwicklungsverfahrens erhaltenen Informationen vertraulich sein dürften, sollten sie vor der Veröffentlichung der Abwicklungsentscheidung der Verpflichtung zur Wahrung des Berufsgeheimnisses unterliegen.

Aangezien de informatie die de afwikkelingsraad, de nationale afwikkelingsautoriteiten en hun professionele adviseurs tijdens de afwikkelingsprocedure verkrijgen naar alle waarschijnlijkheid gevoelig is moet zij, alvorens het afwikkelingsbesluit openbaar wordt gemaakt, evenwel aan effectieve vereisten inzake beroepsgeheim worden onderworpen.


Da die von den Abwicklungsbehörden und ihren professionellen Beratern während des Abwicklungsverfahrens erhaltenen Informationen vertraulich sein dürften, sollten sie vor der Veröffentlichung der Abwicklungsentscheidung einer wirksamen Geheimhaltungsregelung unterliegen.

Aangezien de informatie die de afwikkelingsautoriteiten en hun professionele adviseurs tijdens de afwikkelingsprocedure verkrijgen naar alle waarschijnlijk gevoelig is, moet vóór de openbaarmaking van het afwikkelingsbesluit voor deze informatie evenwel een effectieve geheimhoudingsplicht gelden.


Deshalb sollte klargestellt werden, dass keine zusätzliche Datenerhebung notwendig sein sollte.

Daarom moet duidelijk worden gemaakt dat er geen bijkomende gegevens meer hoeven te worden gegenereerd.


Wiedergutmachungsverfahren sollten grundsätzlich vertraulich sein, soweit von den Betroffenen nicht anders vereinbart und soweit nicht nach einzelstaatlichem Recht wegen eines überwiegenden öffentlichen Interesses anders erforderlich.

Herstelrechtprocessen moeten in beginsel vertrouwelijk zijn, tenzij de partijen anders overeengekomen zijn of door het nationale recht anders wordt vereist op grond van een dwingende reden van algemeen belang.


8. betont, wie wichtig die Meldung korrekter Daten ist; weist darauf hin, dass die Datenerhebung vertraulich sein sollte und auf anonymen und freiwilligen Tests beruhen sollte; fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre jeweiligen Test- und Meldeverfahren qualitativ zu verbessern;

8. onderstreept het belang van correcte gegevensrapportage; wijst erop dat het verzamelen van gegevens vertrouwelijk dient te zijn en moet plaatsvinden op basis van anonieme en vrijwillige tests; nodigt de lidstaten uit de kwaliteit van hun respectieve test- en rapporteringsmethoden te verbeteren;


Die Information der betroffenen Personen über die Verarbeitung ihrer Daten kann insbesondere bei besonders schwerwiegenden Eingriffen in ihre Rechte durch Maßnahmen der heimlichen Datenerhebung geboten sein, um diesen Personen die Möglichkeit eines effektiven Rechtsschutzes zu gewährleisten.

Het kan geboden zijn de betrokkene in te lichten over de verwerking van zijn gegevens, in het bijzonder in het geval van zeer vergaande inmenging middels maatregelen van heimelijke gegevensvergaring, zodat hem de mogelijkheid van effectieve rechtsbescherming wordt gegarandeerd.


Diese Einrichtungen und Organe müssen dem Bürgerbeauftragten alle erforderlichen Auskünfte erteilen und anzeigen, falls diese Informationen vertraulich sein sollten (der Zugang zu vertraulichen Informationen unterliegt den Sicherheitsbestimmungen der jeweiligen Einrichtung bzw. des jeweiligen Organs, wie in Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 festgelegt).

EU-instellingen en -organen dienen de ombudsman alle benodigde informatie te verschaffen en dienen aan te geven of die informatie geheim is (toegang tot geheime informatie wordt geregeld door de veiligheidsregels van de betrokken instelling of het betrokken orgaan, zoals bepaald in Verordening (EG) nr. 1049/2001).


(13) In der Erwägung, dass die Information der betroffenen Person über die Verarbeitung ihrer Daten insbesondere bei besonders schwerwiegenden Eingriffen durch Maßnahmen der heimlichen Datenerhebung geboten sein kann , um der betroffenen Person die Möglichkeit eines effektiven Rechtsschutzes zu gewährleisten.

(13) Het kan geboden zijn een betrokkene in te lichten over de verwerking van zijn gegevens, in het bijzonder in het geval van zeer ver gaande inmenging middels maatregelen van heimelijke gegevensvergaring, zodat de betrokkene de mogelijkheid van een goede rechtsbescherming wordt gegarandeerd.


(13) In der Erwägung, dass die Information der betroffenen Person über die Verarbeitung ihrer Daten insbesondere bei besonders schwerwiegenden Eingriffen durch Maßnahmen der heimlichen Datenerhebung geboten sein kann , um der betroffenen Person die Möglichkeit eines effektiven Rechtsschutzes zu gewährleisten.

(13) Het kan geboden zijn een betrokkene in te lichten over de verwerking van zijn gegevens, in het bijzonder in het geval van zeer ver gaande inmenging middels maatregelen van heimelijke gegevensvergaring, zodat de betrokkene de mogelijkheid van een goede rechtsbescherming wordt gegarandeerd.


(13) In der Erwägung, dass die Information der betroffenen Person über die Verarbeitung ihrer Daten insbesondere bei besonders schwerwiegenden Eingriffen durch Maßnahmen der heimlichen Datenerhebung geboten sein kann, um der betroffenen Person die Möglichkeit eines effektiven Rechtsschutzes zu gewährleisten.

(13) Het kan geboden zijn een betrokkene in te lichten over de verwerking van zijn gegevens, in het bijzonder in het geval van zeer ver gaande inmenging middels maatregelen van heimelijke gegevensvergaring, zodat de betrokkene de mogelijkheid van een goede rechtsbescherming wordt gegarandeerd.


w