Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass brutale gewalt weitergeht " (Duits → Nederlands) :

7. fordert insbesondere die ständigen Mitglieder des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen auf, unermüdlich an einer Einigung zu arbeiten, um die derzeitige Blockade zu beenden, die der Grund dafür ist, dass die brutale Gewalt weitergeht und immer mehr Menschen sterben; fordert den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen auf, den Grundsatz der Pflicht zum Schutz zu bekräftigen und umzusetzen, um einen Beitrag dazu zu leisten, dass syrische Zivilisten, die von dem Assad-Regime massakriert werden, zu retten;

7. doet met name een beroep op de permanente leden van de VN-Veiligheidsraad om onvermoeibaar te werken aan een akkoord waarmee de huidige impasse kan worden doorbroken die het mogelijk maakt dat het zware geweld voortduurt en het dodental verder stijgt; verzoekt de VN-Veiligheidsraad de doctrine van de "verantwoordelijkheid om te beschermen" te bevestigen en toe te passen om Syrische burgers te redden die door het regime-Assad worden afgeslacht;


verurteilt scharf die brutale Gewalt und die Massaker an Zivilpersonen und fordert das syrische Regime nachdrücklich auf, seine Angriffe auf die Zivil­bevölkerung unverzüglich zu beenden;

veroordeelde met klem het grove geweld en de bloedbaden die onder burgers worden aangericht, en spoorde het Syrische bewind aan zijn aanvallen op de burgerbevolking onmiddellijk te beëindigen;


Der Europäische Rat verurteilt scharf die brutale Gewalt in Syrien und fordert energisches Handeln bei zwei Punkten.

De Europese Raad veroordeelt met klem het grove geweld in Syrië, en roept ertoe op om actie te ondernemen op twee punten.


Die Europäische Union verurteilt scharf die brutale Gewalt und die Massaker an Zivil­personen, darunter viele Kinder und Frauen, wie sie am 26. Mai in der Stadt Hula und am 6. Juni in den Dörfern Kubair und Maarsaf in der Provinz Hama verübt wurden.

De Europese Unie spreekt haar krachtige veroordeling uit over het brute geweld en de slachtingen onder burgers, waaronder een groot aantal kinderen en vrouwen, zoals op 26 mei in de stad Houla en op 6 juni in de dorpen Qubair en Maarzaf in de provincie Hama.


9. weist mit Nachdruck darauf hin, dass 39% der türkischen Frauen laut offiziellen Angaben des türkischen Amts für Statistik zu irgendeinem Zeitpunkt in ihrem Leben körperliche Gewalt erleiden mussten; ist zutiefst besorgt über die regelmäßige und brutale Gewalt gegen Frauen, auch im Zusammenhang mit Ehrenmorden und Früh- und Zwangsehen, und über die Ineffizienz der Bemühungen um Abhilfe, sowie über die Nachsicht der türkischen st ...[+++]

9. onderstreept dat volgens officiële cijfers van het Turks Instituut voor Statistiek 39% van de Turkse vrouwen op een bepaald moment in hun leven fysiek geweld hebben ondergaan; is diep bezorgd over de regelmaat en de ernst van het geweld tegen vrouwen, met inbegrip van eremoorden, huwelijken op jonge leeftijd of gedwongen huwelijken, en over de ondoeltreffendheid van de bestaande rechtsmiddelen en de toegeeflijkheid van de Turkse autoriteiten als het gaat om het bestraffen van de daders van genderspecifieke misdrijven;


Unsere Sorge in diesem Parlament und in der Europäischen Union gilt den Einwohnern von Dar'a, wo den Vereinten Nationen der Zugang verwehrt wurde, in Baniyas, wo das brutale Durchgreifen weitergeht, in Hama, wo Panzer eingerückt sind.

Onze bezorgdheid, in het Parlement en in de Europese Unie, geldt de inwoners van Deraa, waar de VN niet binnen mocht komen, van Baniyas, waar het keiharde optreden doorgaat, van Hama, waar de tanks door de straten rijden.


Die Verhaftungen sind oft mit brutaler Gewalt einhergegangen, so im Falle des Journa­listen Issa Saharkhiz und der Menschenrechtsverteidigerin Shadi Sadr.

Deze aanhoudingen gingen dikwijls gepaard met bruut geweld, zoals in het geval van de journalist Issa Saharkhiz en de mensenrechtenadvocate Shadi Sadr.


Die EU ist tief besorgt über die anhaltende brutale Gewalt gegen Demonstranten, die bereits Menschenleben gefordert hat.

De EU is ernstig bezorgd over het aanhoudende brute geweld tegen betogers, waarbij reeds doden zijn gevallen.


Die Lage im Südosten der Türkei ist in der Tat äußerst beunruhigend; das sollte jedoch niemanden überraschen. Gewalt und grober Missbrauch der Menschenrechte, im Wesentlichen durch den türkischen Staat, sind in dieser Region seit Jahrzehnten an der Tagesordnung, und so wird es noch viele Jahre sein, wenn sich die türkische Regierung nicht eingesteht, dass sich das Kurdenproblem nicht einfach beseitigen lässt, indem man den Armeegenerälen freie Hand lässt, um das Problem auf die einzige Weise zu lösen, in der sie denken könn ...[+++]

Geweld en grove schending van de mensenrechten, vooral door de Turkse staat, zijn in die regio al decennia lang min of meer aan de orde van de dag, en dat zal nog jaren voortduren tenzij de Turkse regering erkent dat zij het probleem van de Koerden niet simpelweg kan laten verdwijnen door de generaals van het leger de vrije hand te geven om het op te lossen op de enige manier die zij kennen: door bruut geweld.


Das sollte durch brutale Gewalt erreicht werden. Brutal und gnadenlos sollten sie sein.

Met bruut geweld, zonder mededogen, moest Polen worden vernietigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass brutale gewalt weitergeht' ->

Date index: 2025-04-06
w