Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass beitrittsländer herausgenommen werden » (Allemand → Néerlandais) :

96. zeigt sich zutiefst besorgt über das Schicksal von Drittstaatsangehörigen und Staatenlosen, die auf der Grundlage von EU-Rückübernahmeabkommen rückübernommen werden, wobei es zu Fällen von unbefristeter Inhaftierung, Regelungslücken und Zurückweisungen in das Herkunftsland kommt, und fordert, dass die Klauseln über Drittstaatsangehörige aus diesen Abkommen herausgenommen werden; hält es für äußerst wichtig, dass die Empfehlung ...[+++]

96. is uitermate bezorgd over het lot van onderdanen van derde landen en staatlozen die in het kader van EU-terugnameovereenkomsten weer worden toegelaten, inclusief gevallen van detentie voor onbepaalde tijd, rechtsvacuüm of refoulement naar hun land van herkomst en wenst dat geen bepalingen over de overname van onderdanen van derde landen in die overeenkomsten worden opgenomen; onderstreept het belang van tenuitvoerlegging van de aanbevelingen die de Commissie in haar evaluatie van terugnameovereenkomsten heeft gedaan;


Damit die Union rasch auf veränderte Umstände bei der Beurteilung der Sicherheitsempfindlichkeit von Ausfuhren im Rahmen allgemeiner Ausfuhrgenehmigungen der Union reagieren kann, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) Rechtsakte zu erlassen, mit denen Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 428/2009 dahin gehend geändert werden kann, dass Bestimmungsziele aus dem Geltungsbereich der allgemeinen Ausfuhrgenehmigungen der Union ...[+++]

Teneinde een snel antwoord van de Unie op gewijzigde omstandigheden met betrekking tot de beoordeling van de gevoeligheid van uitvoer op grond van algemene uitvoervergunningen van de Unie mogelijk te maken, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden gedelegeerd om overeenkomstig artikel 290 VWEU handelingen vast te stellen ten aanzien van de wijziging van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 428/2009 met betrekking tot de uitsluiting van bestemmingen en/of producten van het toepassingsgebied van de algemene uitvoervergunningen van de ...[+++]


In Erwägung, dass dieser Empfehlung des Gemeindekollegiums nachgekommen werden kann, da aufgrund der topographischen Verhältnisse bauliche Veränderungen auf den Parzellen Gem. 2 Flur K, Nummer, 166a, 183 a, 184a, 188b, 188a, 185f und 199b zu keiner Beeinträchtigung des Denkmals führen würden und diese somit aus dem Schutzbereich herausgenommen werden können;

Overwegende dat die aanbeveling van het gemeentecollege gevolgd kan worden, aangezien, gelet op de topografische verhoudingen, verbouwingen op de percelen afdeling 2, sectie K, nr. 166a, 183 a, 184a, 188b, 188a, 185f en 199b, geen afbreuk zouden doen aan het monument en die percelen dus uit het beschermingsgebied kunnen worden gelicht;


Die Arbeiter werden einem erheblichen akuten und chronischen Risiko ausgesetzt, eine regelrechte Beherrschung gefährlicher Stoffe ist unmöglich und die Teile der gefährlichen Stoffe, die separat herausgenommen werden, werden nicht adäquat behandelt.

De mensen die dit werk uitvoeren zijn blootgesteld aan grote gezondheidsrisico’s van zowel acute als chronische aard, de gevaarlijke stoffen kunnen onmogelijk correct worden ingesloten en de gevaarlijke materialen die afzonderlijk uit de schepen worden verwijderd, worden niet naar behoren verwerkt.


Förderung der Unterstützung für Familien und Verbesserung der Qualität alternativer Betreuungsmöglichkeiten — Der Kindesschutz und die Sozialleistungen im Bereich der Prävention sollten verstärkt werden; Familien sollten bei der Entwicklung von Elternkompetenzen in nicht stigmatisierender Weise unterstützt werden, und zugleich ist sicherzustellen, dass Kinder, die aus der elterlichen Obhut herausgenommen werden, in einem Umfeld au ...[+++]

De gezinsondersteuning en de kwaliteit van alternatieve zorgstructuren verbeteren — De kinderbescherming en de sociale diensten op het gebied van preventie versterken; gezinnen op niet-stigmatiserende wijze helpen om ouderschapsvaardigheden te ontwikkelen en er tegelijkertijd voor zorgen dat kinderen die aan de ouderlijke zorg worden onttrokken, opgroeien in een omgeving die aan hun behoeften beantwoordt:


(8) Damit die Union rasch auf veränderte Umstände bei der Beurteilung der Sicherheitsempfindlichkeit von Ausfuhren im Rahmen Allgemeiner Ausfuhrgenehmigungen der Union reagieren kann, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV Rechtsakte zu erlassen, mit denen Anhang IIa bis IIf der Verordnung (EG) Nr. 428/2009 dahingehend geändert werden kann, dass Bestimmungsziele oder Güter aus dem Geltungsbereich der Allgemeinen Ausfuhrgenehmigungen der Union herausgenommen ...[+++]

(8) Teneinde een snel antwoord van de Unie op gewijzigde omstandigheden met betrekking tot de beoordeling van de gevoeligheid van uitvoer op grond van algemene uitvoervergunningen van de Unie mogelijk te maken, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het VWEU handelingen vast te stellen ten aanzien van de wijziging van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 428/2009 met betrekking tot de uitsluiting van bestemmingen en/of producten van het toepassingsgebied van de algemene uitvoervergunn ...[+++]


Bosnien und Herzegowina sowie Serbien müssen daher durch eine entsprechende Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1215/2009 für jene Waren, die auch von den vertragsmäßigen Handelsregelungen erfasst werden, aus der Liste der Begünstigten der Zollzugeständnisse herausgenommen werden; darüber hinaus ist es notwendig, die Gesamtzollkontingente für bestimmte Waren, für die im Rahmen der vertragsmäßigen Regelungen Zollkontingente gewährt wurden, anzupassen.

Daarom moet Verordening (EG) nr. 1215/2009 worden gewijzigd door Bosnië en Herzegovina en Servië te verwijderen uit de lijst van begunstigden van de tariefconcessies die op grond van de contractuele regelingen voor dezelfde producten zijn toegekend, en moeten de volumes van de globale tariefcontingenten voor specifieke producten waarvoor op grond van de contractuele regelingen tariefcontingenten zijn toegekend, worden aangepast.


6. Da im Interimsabkommen/Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen (SAA) Handelszugeständnisse für Bosnien und Herzegowina sowie Serbien bei den Waren vorgesehen sind, die auch in den autonomen Handelspräferenzen aufgeführt werden, müssen diese aus der Verordnung Nr. 1215/2009 herausgenommen werden.

6. Aangezien de interimovereenkomsten / stabilisatie- en associatieovereenkomsten aan Bosnië en Herzegovina en Servië handelsconcessies toekennen voor dezelfde producten als die welke in de autonome handelspreferenties zijn vastgesteld, moeten deze concessies uit Verordening (EG) nr. 1215/2009 van de Raad worden geschrapt.


20. Der Berichterstatter vertritt die Auffassung, dass die Kommission eine Übersicht mit dem Nettoeffekt für die Obergrenzen für jede Region hätte vorlegen sollen, unter Berücksichtigung der Tatsache, dass sich die Kategorie der Türkei ändert, der Betrag aber unverändert bleibt, und dass die Beitrittsländer herausgenommen werden.

20. Uw rapporteur is van mening dat de Commissie eigenlijk een tabel met het netto effect op de plafonds voor elke regio had moeten voorleggen, daarbij rekening houdend met het feit dat Turkije naar een andere categorie wordt overgeheveld, maar ongewijzigd blijft, en de toetredende landen uit het mandaat worden verwijderd.


16. Ferner wird vorgeschlagen, auf das MED-Finanzierungsvolumen die gesamte zusätzliche Marge unter der Darlehensobergrenze (Überschussmarge) zu übertragen, die entstehen wird, wenn die zehn Beitrittsländer aus dem Mandat herausgenommen werden.

16. De gehele extra ruimte onder het leningsplafond ("marge") die ontstaat als de tien toetredende landen uit het mandaat worden verwijderd, wordt overgedragen naar het MEDA-budget.


w