19. erklärt sich zutiefst besorgt über die große Zahl von Raketen in Südchina, die auf die andere Seite der Straße von Taiwan gerichtet sind; fordert die Volksrepublik China und die Republik China in Taiwan auf, die politischen Gespräche wieder aufzunehmen und ermutigt beide Seiten, weitere Initiativen zur Förderung des Dialogs, der praktischen Zusammenarbeit sowie von vertrauensbildenden Maßnahmen zu fördern, und zwar auf der Grundlage von gegenseitigem Verständnis und gegenseitiger Anerkennung um Stabilität, Demokratie, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit in Ostasien zu fördern;
19. drukt zijn diepste bezorgdheid uit ov
er het grote aantal raketten in Zuid-China die gericht zijn op de Straat van Taiwan; roept de Volksrepubliek China en de ROC in Taiwan op de politieke dialoog te
hervatten en spoort beide partijen aan verdere initiatieven te nemen met het oog op het bevorderen van de dialoog, praktische samenwerking en het scheppe
n van vertrouwen op basis van wederzijds begrip en erkenn
...[+++]ing om stabiliteit, democratie, mensenrechten en de rechtsstaat in Oost-Azië te bevorderen;