Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass beide länder bis oktober 2010 technisch » (Allemand → Néerlandais) :

Nach dem Fahrplan „SISone4ALL“ vom 9. März 2010 für die Anbindung von Bulgarien und Rumänien an SIS II wird erwartet, dass beide Länder bis Oktober 2010 technisch bereit sind.

Volgens het SISone4ALL-stappenplan van 9 maart ll. voor de aansluiting van Bulgarije en Roemenië op SIS II is volledige technische uitrusting van de beide landen tegen oktober van dit jaar te verwachten.


Der Bericht der Kommission vom 21. September 2009 über die Anwendung der Bestimmungen über das Abstempeln der Reisedokumente von Drittstaatsangehörigen gemäß den Artikeln 10 und 11 der Verordnung (EG) Nr. 562/2006 sowie der Bericht der Kommission vom 13. Oktober 2010 über die Anwendung von Titel III (Binnengrenzen) der Verordnung (EG) Nr. 562/2006 enthalten konkrete Vorschläge für technische Änderungen der Verordnung (EG) Nr. 562/2006.

Het verslag van de Commissie van 21 september 2009 over de werking van de bepalingen betreffende het afstempelen van reisdocumenten van onderdanen van derde landen overeenkomstig de artikelen 10 en 11 van Verordening (EG) nr. 562/2006 en het verslag van de Commissie van 13 oktober 2010 betreffende de toepassing van Titel III (Binnengrenzen) van Verordening (EG) nr. 562/2006 bevatten concrete suggesties voor technische wijziging ...[+++]


Die Kommission hatte im Oktober 2015 Verwaltungsschreiben an beide Länder gerichtet und hat seitdem die griechischen und italienischen Behörden bei der Verbesserung ihres Grenz- und Migrationsmanagements und der Erhöhung der Quote daktyloskopierter Migranten an den Außengrenzen unterstützt, insbesondere mit dem Hotspot-Konzept. Ferner hat sie regelmäßig in ihren Berichten über die Neuansiedlung und Umverteilung über die von den beiden Länder ...[+++]

De Commissie had beide landen in oktober 2015 administratieve brieven gestuurd en is sindsdien de Griekse en Italiaanse autoriteiten ondersteuning blijven bieden om het grens- en migratiebeheer te verbeteren en het aantal aan de buitengrenzen genomen vingerafdrukken te verhogen, met name door de hotspotaanpak; verder heeft zij in haar periodieke verslagen over herplaatsing en hervestiging regelmatig gerapporteerd over de door beide landen aangebrachte verbeteringen.


Länder mit einem verhältnismäßig hohen Anteil an Hochschulabsolventen in diesem Bereich, beispielsweise Frankreich, Irland, Finnland und das Vereinigte Königreich, würden bei konstantem Trend im Jahr 2010 auf mehr als 20 Absolventen naturwissenschaftlicher und technischer Studiengänge pro 1000 Einwohner kommen.

Landen die over relatief veel afgestudeerden op deze gebieden beschikken, zoals Frankrijk, Ierland, Finland en het VK, zouden tegen 2010, indien de huidige trends aanhouden, een niveau hebben bereikt dat hoger ligt dan 20 afgestudeerden in wiskunde, exacte wetenschappen en technologie per 1000 inwoners.


U. in der Erwägung, dass Frankreich am 27. November 2014 verkündete, mit Ägypten Waffengeschäfte abzuwickeln, darunter auch einen Vertrag über 1 Milliarde EUR über die Auslieferung von vier Kriegsschiffen und darüber hinaus über die Erneuerung von Kampfjets; in der Erwägung, dass die Vereinigten Staaten im Juni 2014 575 Mio. USD in Form von militärischer Unterstützung an Ägypten freigaben, die nach dem Militärputsch eingefroren worden waren; in der Erwägung, dass der russische Präsident Wladimir Putin im August 2014 ...[+++]

U. overwegende dat Frankrijk op 27 november 2014 een aantal wapentransacties met Egypte bekend heeft gemaakt, waaronder een contract ter waarde van 1 miljard euro voor de levering van vier marineschepen en de vernieuwing van gevechtsvliegtuigen; overwegende dat de Verenigde Staten in juni 2014 aan Egypte militaire steun hebben toegezegd ter hoogte van 575 miljoen dollar, maar dat deze steun sinds de militaire machtsgreep tegen Morsi is bevroren; overwegende dat in augustus 2014 de Russische President Vladimir Putin militaire en technologische ...[+++]


Beide Länder sind auf ihre technische Bereitschaft zum Beitritt untersucht worden, und die Ergebnisse waren vollkommen positiv.

Beide landen zijn geëvalueerd met betrekking tot de technische voorbereiding voor de deelname en de conclusies zijn ondubbelzinnig positief.


25. weist darauf hin, dass ungeachtet eines ausreichenden Fortschritts bei der Erfüllung der wichtigsten Empfehlungen, wie die Voraussetzungen zur Ermöglichung der Aufnahme von Verhandlungen über Freihandelszonen, Georgien und die Republik Moldau immer noch gewährleisten müssen, dass ihre Verpflichtung zum Reformprozess langfristiger Natur ist und dass sie sich im Rahmen der Verhandlungen zu einem dauerhaften Reformprozess verpflichten; betont, dass beide Länder immer noch einen bedeutenden Fortschritt bei den Ge ...[+++]

25. wijst erop dat Georgië en Moldavië weliswaar voldoende vooruitgang hebben geboekt met het opvolgen van de belangrijkste aanbevelingen, die een voorwaarde zijn voor het openen van de DCFTA-onderhandelingen, maar dat zij nog moeten waarborgen dat hun inspanningen voor het hervormingsproces van duurzame aard zijn en dat zij tijdens de onderhandelingen aan consequente hervormingen blijven werken; onderstreept dat beide landen nog aanzienlijke vooruitgang moeten boeken met betrekking tot de hervorming van de wetgeving, met name op het gebied van technische ...[+++]


25. weist darauf hin, dass ungeachtet eines ausreichenden Fortschritts bei der Erfüllung der wichtigsten Empfehlungen, wie die Voraussetzungen zur Ermöglichung der Aufnahme von Verhandlungen über Freihandelszonen, Georgien und die Republik Moldau immer noch gewährleisten müssen, dass ihre Verpflichtung zum Reformprozess langfristiger Natur ist und dass sie sich im Rahmen der Verhandlungen zu einem dauerhaften Reformprozess verpflichten; betont, dass beide Länder immer noch einen bedeutenden Fortschritt bei den Ge ...[+++]

25. wijst erop dat Georgië en Moldavië weliswaar voldoende vooruitgang hebben geboekt met het opvolgen van de belangrijkste aanbevelingen, die een voorwaarde zijn voor het openen van de DCFTA-onderhandelingen, maar dat zij nog moeten waarborgen dat hun inspanningen voor het hervormingsproces van duurzame aard zijn en dat zij tijdens de onderhandelingen aan consequente hervormingen blijven werken; onderstreept dat beide landen nog aanzienlijke vooruitgang moeten boeken met betrekking tot de hervorming van de wetgeving, met name op het gebied van technische ...[+++]


[13] Siehe technische Empfehlung des CESR an die Europäische Kommission im Kontext der Überprüfung der MiFID und Antworten auf das Ersuchen der Europäischen Kommission um ergänzende Informationen vom 29. Juli 2010 ( [http ...]

[13] Zie het technisch advies van het CESR aan de Europese Commissie in de context van de herziening van de MiFID en de antwoorden op het verzoek van de Europese Commissie om aanvullende informatie, 29 juli 2010 ( [http ...]


[13] Siehe technische Empfehlung des CESR an die Europäische Kommission im Kontext der Überprüfung der MiFID und Antworten auf das Ersuchen der Europäischen Kommission um ergänzende Informationen vom 29. Juli 2010 ( [http ...]

[13] Zie het technisch advies van het CESR aan de Europese Commissie in de context van de herziening van de MiFID en de antwoorden op het verzoek van de Europese Commissie om aanvullende informatie, 29 juli 2010 ( [http ...]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass beide länder bis oktober 2010 technisch' ->

Date index: 2024-11-29
w