Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schlanke Produktion
Sparsame Versorgung
Sparsamer Umgang mit importierten Inputfaktoren
Vereinbarung fuer sparsame verwertung

Traduction de «dass auch sparsam » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schlanke Produktion | sparsame Versorgung

lean -productie


vereinbarung fuer sparsame verwertung

conservatieovereenkomst | met het doel om een zo groot mogelijke eindproductie te verkrijgen . er wordt een toegestane productie per put vastgesteld volgens factoren die van invloed zijn op het productievermogen van de olielaag


sparsamer Umgang mit importierten Inputfaktoren

besparing op geïmporteerde productiemiddelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
99. wünscht mehr Transparenz, damit die Verbraucher besser über Wasser informiert werden und sparsamer mit der Ressource Wasser umgehen; fordert die Kommission zu diesem Zweck auf, ihre Arbeit mit den Mitgliedstaaten fortzusetzen, damit diese ihre nationalen Erfahrungen über die Einführung von Wasserinformationssystemen untereinander weitergeben;

99. dringt aan op meer transparantie teneinde consumenten beter voor te lichten over water en bij te dragen aan een zuiniger beheer van de watervoorraden; moedigt de Commissie in dit verband aan met de lidstaten te blijven samenwerken met het oog op de uitwisseling van nationale ervaringen bij de invoering van waterinformatiesystemen;


24. vertritt grundsätzlich die Auffassung, dass der Datenschutzbeauftragte unter Einhaltung des Haushaltsgrundsatzes der Jährlichkeit den Schwerpunkt verstärkt auf den Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung, d. h. die sparsame, wirtschaftliche und wirksame Verwendung der Mittel bei der Wahrnehmung seiner Zuständigkeiten, legen sollte.

24. is in algemene zin van mening dat de Toezichthouder, gelet op het jaarbeginsel voor de begroting, meer aandacht moet besteden aan het beginsel van goed financieel beheer, d.w.z. aan de vraag of hij de beschikbare kredieten voor de uitvoering van zijn taken zuinig, doelmatig en doeltreffend heeft besteed.


„Das Argument der nationalen Sicherheit sollte sparsam verwendet werden.

"Er mag maar in beperkte mate een beroep worden gedaan op de nationale veiligheid.


8. ist der Ansicht, dass Beihilfen mit regionaler Zielsetzung nur dann eine wirksame Rolle spielen können, wenn sie sparsam und proportional eingesetzt werden und sich auf die am stärksten benachteiligten Regionen der EU mit dem größten Bedarf konzentrieren; verweist auf den strukturellen Beitrag von Beihilfen zur regionalen Entwicklung, insbesondere im derzeitigen Kontext der schweren Wirtschaftskrise; fordert die Kommission auf anzuerkennen, dass das Krisenkriterium „einer beträchtlichen S ...[+++]

8. is van mening dat regionale steun alleen een doeltreffende rol kan spelen als deze spaarzaam en proportioneel wordt ingezet en toegespitst wordt op de meest achtergestelde regio's van de EU waar de steun het hardst nodig is; benadrukt de structurele bijdrage van steun aan regionale ontwikkeling, vooral in de huidige context van diepe economische crisis; verzoekt de Commissie te erkennen dat het crisiscriterium"ernstige verstoring in de economie van een lidstaat" nog steeds van toepassing is in de reële economie alsook in de financiële sector, en de criteria voor het maken van deze beoordeling te verduidelijken en te standaardiseren; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zweitens betont der Bericht an keiner Stelle, dass ein sparsamer Umgang mit den begrenzten verfügbaren Mitteln notwendig ist, und ich betone das Wort „sparsam“, wenn ich von der Verwendung dieser Mittel rede.

In de tweede plaats wordt nergens in het verslag benadrukt dat een zuinige besteding van de beperkte middelen die wij tot onze beschikking hebben noodzakelijk is, en ik benadruk het woord “zuinig” wanneer ik het heb over het besteden van die middelen.


Zweitens betont der Bericht an keiner Stelle, dass ein sparsamer Umgang mit den begrenzten verfügbaren Mitteln notwendig ist, und ich betone das Wort „sparsam“, wenn ich von der Verwendung dieser Mittel rede.

In de tweede plaats wordt nergens in het verslag benadrukt dat een zuinige besteding van de beperkte middelen die wij tot onze beschikking hebben noodzakelijk is, en ik benadruk het woord “zuinig” wanneer ik het heb over het besteden van die middelen.


Es ist äußerst wichtig, daß die Kommission die Regeln der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung streng einhält, damit die Verwendung der Mittel der Gemeinschaft glaubwürdig bleibt und die Beiträge der Mitgliedstaaten weiterhin so sparsam wie möglich in Anspruch genommen werden.

Een strikte naleving van de regels van goed financieel beheer door de Commissie is van het allergrootste belang om de geloofwaardigheid van de inzet van communautaire middelen in stand te houden en om zo spaarzaam mogelijk met de bijdragen van de lidstaten te blijven omspringen.


12.1. BETONT, da die Abfallverwertung gef rdert werden mu , damit die Menge des zu beseitigenden Abfalls verringert und sparsam mit den nat rlichen Ressourcen umgegangen wird, und zwar insbesondere durch Wiederverwendung, Recycling, Kompostierung und Energier ckgewinnung aus Abfall;

12.1. WIJST er met nadruk op dat het noodzakelijk is de terugwinning van afvalstoffen te bevorderen ten einde de te verwijderen hoeveelheid afval te verminderen en de natuurlijk hulpbronnen te sparen, met name door hergebruik, recycling, compostering en terugwinning van energie uit afvalstoffen ;


Die Kommission wird den Haushalt 1994 sparsam durchführen und sorgsam mit dem Geld des Steuerzahlers umgehen.

De Commissie zal de begroting voor 1994 uiterst rigoureus uitvoeren en erop toezien dat het geld van de belastingbetaler goed wordt gebruikt.


Dieser Themenbereich umfaßt außerdem Forschungsarbeiten über die Umwelt (Schutz und sparsamer Umgang mit natürlichen Ressourcen, Bekämpfung der Umweltverschmutzung, Verständnis der globalen Klimaänderungen usw.). Entwicklung einer sozialen Informationsgesellschaft: Die Forschung im Bereich der fortgeschrittenen Informations- und Kommunikationstechnologien muß sich mehr auf die "Inhalte" und Software, als auf die "Kanäle" (d.h. die Infrastrukturen) konzentrieren.

In dit hoofdstuk komt ook het milieu-onderzoek aan bod (bescherming van en zuinig omgaan met de natuurlijke hulpbronnen, beheersing van verontreiniging, meer inzicht krijgen in "global change" enz.) * de totstandbrenging van een gebruikersvriendelijke informatiemaatschappij: dank zij het onderzoek op het gebied van informatie-technologie en geavanceerde communicatie moet de "inhoud" en de software voor het verspreiden van gegevens in belang toenemen tegenover de hardware.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass auch sparsam' ->

Date index: 2023-05-16
w