Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass asem strittige themen behandelt » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass der Autor der Studie mehrere Auswirkungen feststellt, die durch die Verbindungsbahn herbeigeführt werden könnten, und Empfehlungen äußert, um deren Effekte zu begrenzen; dass diese in den jeweiligen Themen ausführlich behandelt werden (insbesondere biologische Vielfalt, Wege, usw.);

Overwegende dat de auteur van het onderzoek op meerdere effecten wijst die een impliciet gevolg van de binnenweg zouden kunnen zijn en aanbevelingen voorstelt voor het beperken van de effecten; dat daar nader op in wordt ingegaan in elk themahoofdstuk (o.a. biodiversiteit, wegen enz.);


In der Erwägung, dass diese Themen in der zweiten Phase der Umweltverträglichkeitsstudie behandelt wurden, deren Schlussfolgerungen dem Erlass vom 8. Mai 2014 zur vorläufigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans zu entnehmen sind;

Overwegende dat die thematische domeinen in de tweede fase van het effectenonderzoek voor het gewestplan behandeld zijn, met de conclusies opgenomen in het besluit van 8 mei 2014 tot voorlopige aanneming van de gewestplanherziening;


In der Erwägung, dass die Regierung, nach einer kurzen Einführung über die Art und den Gegenstand bestimmter Beschwerden und die allgemeine Rechtfertigung des Vorhabens, es gewünscht hat, die Beschwerden zu beantworten, wobei sie folgende Themen nacheinander behandelt hat: die Umweltverträglichkeitsprüfung, das Verfahren, der Entwurf und die Ausgleichsmaßnahmen. Diese 4 Punkte setzen sich wie folgt zusammen:

Overwegende dat de Regering, na een korte inleiding betreffende de aard en het voorwerp van bepaalde bezwaren en de algemene rechtvaardiging van het ontwerp, gewenst heeft een antwoord op de bezwaren te geven door achtereenvolgens de volgende thema's aan te snijden : het effectonderzoek, de procedure, het ontwerp en de compensaties; dat elk van die 4 vraagstukken gestructureerd is als volgt :


16. betont wie wichtig es ist, dass bei den Verhandlungen auf europäischer Ebene strittige Themen behandelt werden, die Verbraucher, Erzeuger und sektorspezifische Organisationen auch aus den Entwicklungsländern einbeziehen, sodass die agroindustriellen Unternehmen und die verarbeitende Industrie eingebunden werden und keine untergeordnete Rolle spielen;

16. benadrukt het belang van onderhandelingen op Europees niveau, met inbegrip van overleg met consumenten, producenten en sectorale organisaties, waaronder die van ontwikkelingslanden, met als doel ervoor te zorgen dat de agro-industriële sector en de verwerkingssectoren een volledige, in plaats van een ondergeschikte rol kunnen spelen;


17. betont wie wichtig es ist, dass bei den Verhandlungen auf europäischer Ebene strittige Themen behandelt werden, die Verbraucher, Erzeuger und sektorspezifische Organisationen auch aus den Entwicklungsländern einbeziehen, sodass die agroindustriellen Unternehmen und die verarbeitende Industrie eingebunden werden und keine untergeordnete Rolle spielen;

17. benadrukt het belang van onderhandelingen op Europees niveau, met inbegrip van overleg met consumenten, producenten en sectorale organisaties, waaronder die van ontwikkelingslanden, met als doel ervoor te zorgen dat de agro-industriële sector en de verwerkingssectoren een volledige, in plaats van een ondergeschikte rol kunnen spelen;


16. betont wie wichtig es ist, dass bei den Verhandlungen auf europäischer Ebene strittige Themen behandelt werden, die Verbraucher, Erzeuger und sektorspezifische Organisationen auch aus den Entwicklungsländern einbeziehen, sodass die agroindustriellen Unternehmen und die verarbeitende Industrie eingebunden werden und keine untergeordnete Rolle spielen;

16. benadrukt het belang van onderhandelingen op Europees niveau, met inbegrip van overleg met consumenten, producenten en sectorale organisaties, waaronder die van ontwikkelingslanden, met als doel ervoor te zorgen dat de agro-industriële sector en de verwerkingssectoren een volledige, in plaats van een ondergeschikte rol kunnen spelen;


« Artikel 2 § 2 Absatz 4 bedeutet, dass im Normalbetrieb (wenn der Text anwendbar sein wird) nur die Gewerkschaftsorganisationen zu Beginn der Diskussion Vorschläge für Themen hinterlegen und dass auf dieser Grundlage nach freien Gesprächen zwischen der Regierung und sämtlichen Ausschüssen im Sinne von Artikel 2 § 2 Absatz 1 (einschliesslich der Organisationsträger) die abschliessende Liste der Themen, die im Rahmen der Sozialprogrammierung behandelt werden, g ...[+++]

« Artikel 2, § 2, vierde lid, dat op kruissnelheid (wanneer de tekst van toepassing zal zijn) alleen de vakbondsorganisaties bij aanvang van de bespreking voorstellen van thema's indienen en dat het op die basis is, na vrije besprekingen tussen de Regering en alle comités bedoeld in artikel 2, § 2, eerste lid, (met inbegrip van de inrichtende machten), dat de uiteindelijke lijst van de thema's die zullen worden besproken in het kader van de sociale programmatie gezamenlijk zal worden vastgesteld.


Er ist sich der Tatsache bewusst, dass viele derzeitige Mitglieder der Auffassung sind, dass es nicht opportun sei, dass ASEM strittige Themen behandelt, und dass deshalb sogar die Frage einer möglichen Erweiterung wohl kaum vor ASEM V in Hanoi im Jahr 2004 auf die Tagesordnung kommt, und nicht bei ASEM IV in diesem Jahr.

Hij is er zich van bewust dat veel van de huidige leden het onverstandig achten dat de ASEM zich met controversiële vraagstukken gaat bezighouden en dat derhalve zelfs de kwestie van een eventuele uitbreiding waarschijnlijk pas op de agenda van ASEM V in Hanoi in 2004 zal staan, en niet bij ASEM IV dit jaar.


In der Erwägung, dass der am 19. Juli 2007 erlassene Entwurf zum Inhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung in seiner Anlage D.3 über die " bestehende Sachlage" zwei Themen (menschliche Umwelt einerseits und menschliche Aktivitäten andererseits) und in seiner Anlage D.5 " Auswirkungen auf die Umwelt" ebenfalls zwei Themen (Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und Sicherheit einerseits und Auswirkungen auf die Annehmlichkeit der Lebensbedingungen anderseits) behandelt ...[+++]

Overwegende dat de ontwerp-inhoud van het effectenonderzoek bepaald op 19 juli 2007 het volgende beoogt : in bijlage D.3 : " Bestaande feitelijke toestand" , twee titels met betrekking eerst tot het menselijk milieu en vervolgens tot de menselijke activiteiten en in bijlage D.5 : " Gevolgen voor het leefmilieu" , twee titels met betrekking tot eerst de gevolgen op de menselijke gezondheid en veiligheid en vervolgens tot de gevolgen op het aangenaam leefklimaat; dat die bijlagen de onderwerpen vernoemen die aan bod zullen moeten komen in het onderzoek in het kader van de hoofdstukken met als opschrift " Omschrijving van de bestaande feit ...[+++]


w