Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daseinsvorsorge in schwer zugänglichen gebieten aufrechterhalten werden » (Allemand → Néerlandais) :

So sollten beispielsweise Leistungen der Daseinsvorsorge in schwer zugänglichen Gebieten aufrechterhalten werden; die Produktqualität, insbesondere der landwirtschaftlichen Erzeugung, sollte durch spezielle Förderinstrumente (Gütezeichen usw.) hervorgehoben werden und Nebenerwerbsquellen sollten gefördert werden, um die Landflucht einzudämmen.

Zo moeten voorzieningen van algemeen belang in moeilijk toegankelijke gebieden in stand gehouden worden en moet de kwaliteit van met name de landbouwproducten meer benadrukt worden door de ontwikkeling van specifieke promotie-instrumenten (zoals keurmerken), terwijl ook de diversificatie van activiteiten aandacht moet krijgen, een en ander om de ontvolking af te remmen.


G. in der Erwägung, dass die 560 000 palästinensischen Flüchtlinge in Syrien eine besonders schutzbedürftige Gruppe sind, die von dem Konflikt betroffen ist; in der Erwägung, dass 250 000 Syrer in belagerten oder schwer zugänglichen Gebieten festsitzen, davon 18 000 palästinensische Flüchtlinge im Flüchtlingslager Jarmuk nahe Damaskus, die massenhaftem Leid ausgesetzt sind, wobei Berichten zufolge schon 57 Menschen verhungert sind; in der Erwägung, dass nach dem Ergebnis von Verhandlungen über das Flüchtlingslager Jarmuk bei Damasku ...[+++]

G. overwegende dat 560 000 Palestijnse vluchtelingen in Syrië een bijzonder kwetsbare groep vormen die getroffen wordt door het conflict; overwegende dat 250 000 Syriërs vastzitten in belegerde of moeilijk toegankelijke gebieden, waaronder 18 000 Palestijnse vluchtelingen in het vluchtelingenkamp Yarmouk buiten Damascus die op grote schaal lijden, en dat er naar verluidt 57 mensen van de honger ...[+++]


G. in der Erwägung, dass die 560 000 palästinensischen Flüchtlinge in Syrien eine besonders schutzbedürftige Gruppe sind, die von dem Konflikt betroffen ist; in der Erwägung, dass 250 000 Syrer in belagerten oder schwer zugänglichen Gebieten festsitzen, davon 18 000 palästinensische Flüchtlinge im Flüchtlingslager Jarmuk nahe Damaskus, die massenhaftem Leid ausgesetzt sind, wobei Berichten zufolge schon 57 Menschen verhungert sind; in der Erwägung, dass nach dem Ergebnis von Verhandlungen über das Flüchtlingslager Jarmuk bei Damask ...[+++]

G. overwegende dat 560 000 Palestijnse vluchtelingen in Syrië een bijzonder kwetsbare groep vormen die getroffen wordt door het conflict; overwegende dat 250 000 Syriërs vastzitten in belegerde of moeilijk toegankelijke gebieden, waaronder 18 000 Palestijnse vluchtelingen in het vluchtelingenkamp Yarmouk buiten Damascus die op grote schaal lijden, en dat er naar verluidt 57 mensen van de honger ...[+++]


So sollten beispielsweise Leistungen der Daseinsvorsorge in schwer zugänglichen Gebieten aufrechterhalten werden; die Produktqualität, insbesondere der landwirtschaftlichen Erzeugung, sollte durch spezielle Förderinstrumente (Gütezeichen usw.) hervorgehoben werden und Nebenerwerbsquellen sollten gefördert werden, um die Landflucht einzudämmen.

Zo moeten voorzieningen van algemeen belang in moeilijk toegankelijke gebieden in stand gehouden worden en moet de kwaliteit van met name de landbouwproducten meer benadrukt worden door de ontwikkeling van specifieke promotie-instrumenten (zoals keurmerken), terwijl ook de diversificatie van activiteiten aandacht moet krijgen, een en ander om de ontvolking af te remmen.


N. in der Erwägung, dass die Versorgung mit Breitbandverbindungen nicht in allen Mitgliedstaaten und Regionen der Europäischen Union gleich ist; in der Erwägung, dass die Verfügbarkeit von Breitbandverbindungen in schwer zugänglichen (Inseln, Bergregionen usw.) und ländlichen Gebieten aufgrund der hohen Kosten für die Bereitstellung von Breitbandnetzen und -diensten eingeschränkt ist; in der Erwägung, dass die geringe Nachfrage außerhalb städtischer Ballungsgebiete in der Europäischen Union dazu führt, dass weniger investiert wird ...[+++]

N. overwegende dat de verbreiding van breedband niet in alle lidstaten en regio's van de Unie even ver is gevorderd; overwegende dat de beschikbaarheid van breedband in ontoegankelijke (insulaire en bergachtige) gebieden en plattelandsregio's beperkt blijft vanwege de hoge kosten die aan breedbandnetwerken en -diensten zijn verbonden; overwegende dat de geringe vraag buiten de stedelijke gebieden van de EU betekent dat weinig erin wordt geïnvesteerd en dat breedbandaanbieders daardoor kunnen ...[+++]


N. in der Erwägung, dass die Versorgung mit Breitbandverbindungen nicht in allen Mitgliedstaaten und Regionen der Europäischen Union gleich ist; in der Erwägung, dass die Verfügbarkeit von Breitbandverbindungen in schwer zugänglichen (Inseln, Bergregionen usw.) und ländlichen Gebieten aufgrund der hohen Kosten für die Bereitstellung von Breitbandnetzen und -diensten eingeschränkt ist; in der Erwägung, dass die geringe Nachfrage außerhalb städtischer Ballungsgebiete in der Europäischen Union dazu führt, dass weniger investiert wird ...[+++]

N. overwegende dat de verbreiding van breedband niet in alle lidstaten en regio's van de Unie even ver is gevorderd; overwegende dat de beschikbaarheid van breedband in ontoegankelijke (insulaire en bergachtige) gebieden en plattelandsregio's beperkt blijft vanwege de hoge kosten die aan breedbandnetwerken en -diensten zijn verbonden; overwegende dat de geringe vraag buiten de stedelijke gebieden van de EU betekent dat weinig erin wordt geïnvesteerd en dat breedbandaanbieders daardoor kunnen ...[+++]


N. in der Erwägung, dass die Versorgung mit Breitbandverbindungen nicht in allen Mitgliedstaaten und Regionen der EU gleich ist; in der Erwägung, dass die Verfügbarkeit von Breitbandverbindungen in schwer zugänglichen (Inseln, Bergregionen usw.) und ländlichen Gebieten aufgrund der hohen Kosten für die Bereitstellung von Breitbandnetzen und -diensten eingeschränkt ist; in der Erwägung, dass die geringe Nachfrage außerhalb städtischer Ballungsgebiete in der EU dazu führt, dass weniger investiert wird und Breitbandbetreiber angesichts ...[+++]

N. overwegende dat de breedbanduitrol niet in alle lidstaten en regio's van de Unie even ver is gevorderd; overwegende dat de beschikbaarheid van breedband in ontoegankelijke (b.v. insulaire of bergachtige) gebieden en plattelandsregio's beperkt blijft vanwege de hoge kosten die aan breedbandnetwerken en -diensten zijn verbonden; overwegende dat de geringe vraag buiten de stedelijke gebieden van de EU betekent dat er weinig in wordt geïnvesteerd en dat breedbandaanbieders daardoor kunnen worden ...[+++]


2. Die Durchführung gemeinsamer Projekte zwischen Gebieten in äußerster Randlage, abgelegenen Regionen, Inselregionen, schwer zugänglichen Regionen und dünn besiedelten Gebieten zur Ermittlung gemeinsamer Risiken und zum Austausch von Informationen und Methoden für eine einheitlichere Konzeption der Risikobewertung muss gefördert werden, damit integrierte ...[+++]

2. Gezamenlijke projecten tussen ultraperifere, geïsoleerde, insulaire, afgelegen en dunbevolkte gebieden, gericht op de identificatie van gemeenschappelijke risico's en de uitwisseling van informatie en methoden voor een meer homogene aanpak bij de evaluatie van de risico's, moeten worden bevorderd; het doel moet zijn geïntegreerde strategieën en passende maatregelen op te stellen en uit te voeren, teneinde elk gebied te voorzien van passende mechanismen voor vroegtijdig ...[+++]


3. Bei der Planung für den Notfall sollten in den Gebieten in äußerster Randlage, den abgelegenen Regionen, den Inselregionen, den schwer zugänglichen Regionen und den dünn besiedelten Gebieten die Aspekte berücksichtigt werden, die mit den bestehenden Gefahren, den demografischen, sozioökonomischen und geografischen Merkmalen des betreffenden Gebiets sowie seiner besonderen sozioökonomischen Gefährdung im Katastrophenfall zusammen ...[+++]

3. Bij de voorbereiding op noodsituaties moet rekening worden gehouden met de aspecten die verband houden met de bestaande risico's, de demografische, sociaal-economische en geografische kenmerken van het gebied, en met de specifieke sociaal-economische kwetsbaarheid van de ultraperifere, geïsoleerde, insulaire, afgelegen en dunbevolkte regio's wanneer zich een ramp voordoet.


1. Obwohl Katastrophenschutz in erster Linie Angelegenheit der Mitgliedstaaten ist, sollte auf Gemeinschaftsebene angestrebt werden, dass ihren Bürgern, die in Gebieten in äußerster Randlage, abgelegenen Regionen, in Inselregionen, in schwer zugänglichen oder in dünn besiedelten Regionen wohnen oder sich dort zu Besuch aufhalten, ein ähnliches Sicherheitsniveau geboten ...[+++]

1. Hoewel civiele bescherming op de eerste plaats de verantwoordelijkheid van de lidstaten is, moet er op communautair niveau naar worden gestreefd dat de Europese burgers die in de ultraperifere, geïsoleerde, insulaire, afgelegen of dunbevolkte regio's wonen of deze bezoeken, kunnen rekenen op een soortgelijk veiligheidsniveau als in de andere gebieden van de Unie bestaat.


w