Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darstellen könnten haben » (Allemand → Néerlandais) :

Die Analyse der gezielten Anwendung fortgeschrittener Systeme der Fahrzeugtechnologie ergab, dass ihre Anwendung, insbesondere bei Fahrzeugen der Flotte mit bestimmtem Einsatzradius, die eine relativ lange Nutzungsdauer haben, zu deutlichen Verringerungen der Emissionen auf lokaler Ebene führen und kostenwirksame Lösungen im Hinblick auf die Einhaltung von Luftqualitätsnormen in Gebieten mit verunreinigter Luft darstellen könnten.

Analyse betreffende de gerichte toepassing van geavanceerde technologiesystemen voor voertuigen duidde erop dat de toepassing ervan, in het bijzonder voor wat betreft bepaalde categorieën voertuigen met een relatief lange levensduur, belangrijke reducties van de emissies op lokaal niveau kan genereren en kan zorgen voor kosteneffectieve oplossingen om te voldoen aan de luchtkwaliteitsdoelstellingen in verontreinigde gebieden.


10. stellt fest, dass diese neuen Entwicklungen im letzten Jahr Anlass zu Befürchtungen mit Blick auf den Grundsatz der Rechtsstaatlichkeit, die Demokratie und die Grundrechte in Ungarn gegeben haben, da sie zusammengenommen eine sich anbahnende systemische Bedrohung der Rechtsstaatlichkeit in diesem Mitgliedstaat darstellen könnten;

10. stelt vast dat deze recente ontwikkelingen hebben geleid tot ongerustheid met betrekking tot de beginselen van de rechtsstaat, de democratie en de grondrechten in Hongarije in het afgelopen jaar, die samen een nieuwe, stelselmatige bedreiging van de rechtsstaat in deze lidstaat kunnen gaan vormen;


Die Nichtanwendung der in den Richtlinien vorgesehenen Verfahren würde deshalb einen Verstoß gegen das EG-Recht darstellen, gegen den die Kommission klagen kann. Klage erheben können außerdem die unter das EG-Recht fallenden Wirtschaftsakteure, die ein Interesse daran haben oder hatten, den Zuschlag für einen bestimmten Liefer-, Dienstleistungs- oder Bauauftrag zu erhalten, und durch einen mutmaßlichen Verstoß beeinträchtigt wurden oder werden könnten, sowie Wi ...[+++]

Niet-toepassing van de in de richtlijnen voorziene procedures zou aldus een schending in van de EG-wetgeving, waartegen de Commissie een klacht kan indienen. Ook kunnen klachten worden ingediend door onder de EG-wetgeving vallende economische subjecten die belang hebben of hadden bij de gunning van een bepaalde opdracht voor leveringen, diensten of werken, en die zijn of dreigen te worden benadeeld door een vermeende schending, en ...[+++]


Beispielsweise könnten Anforderungen eines Aufnahmemitgliedstaat für Marktteilnehmer, die von ihrem Herkunftsmitgliedstaat einen „europäischen Vertriebspass“ erhalten haben, in einigen Fällen durchaus ein unzulässiges Kapitalverkehrshemmnis darstellen.

Zo zouden vereisten die door lidstaten van ontvangst worden opgelegd aan marktdeelnemers met een Europees handelspaspoort dat door hun lidstaat van herkomst is verleend in sommige gevallen een ongerechtvaardigde barrière voor het vrij verkeer van kapitaal kunnen vormen.


4° die Entwicklung der Gesetzgebung der Europäischen Union und in anderen Staaten, die einen Einfluss auf die Ausübung der steuerrechtlichen Befugnisse der Region haben könnten oder die ein Interesse für die Steuergesetzgebung der Region darstellen, analysieren und kommentieren;

4° ze analyseert en commentarieert de ontwikkeling van de wetgevingen van de Europese Unie of van andere Staten, die een invloed zouden kunnen hebben op de uitoefening van de fiscale bevoegdheden van het Waalse Gewest of die van belang zijn voor de fiscale wetgeving van het Waalse Gewest;


18. sich klarzumachen, dass der Abschluss und eine sorgsame Umsetzung des Assoziierungsabkommens mit der weitreichenden und umfassenden Freihandelszone als Kernstück in zweifacher Hinsicht ein Instrument zur Stärkung des ukrainischen Rechtsstaates darstellen könnten: für Interessenträger aus der EU, insbesondere KMU, sollte das Abkommen höhere Schutzniveaus und für die Ukraine eine Stärkung der europäischen Grundsätze der Rechtstaatlichkeit und Demokratie zur Folge haben; ist in diesem Sinne der Auffassung, dass ...[+++]

18. is van mening dat moet worden erkend dat de sluiting van de associatieovereenkomst, met de diepe en brede vrijhandelsovereenkomst als kern en een zorgvuldige tenuitvoerlegging, kan zorgen voor een dubbele versterking van de rechtsstaat in Oekraïne: voor investeerders en handelaars uit de EU zal zij leiden tot een hoger niveau van bescherming en voor Oekraïne zal zij een versterking opleveren van de Europese principes op het gebied van de rechtsstaat en democratie, is in dit verband van mening dat Oekraïne zich de bezorgdheid moet aantrekken over het vermeende gebrek aan waarborgen voor een eerlijk proces (zaak-Joelia Timosjenko);


B. in der Erwägung, dass die europäischen Nationen eine führende Rolle bei den Bestrebungen übernommen haben, aus den Waffenarsenalen die Waffen zu entfernen, die unverhältnismäßiges Leid verursachen oder nach dem Ende eines Konflikts eine Gefahr für Zivilpersonen oder den Wiederaufbau darstellen könnten;

B. overwegende dat Europese landen inspanningen hebben geleid om uit wapenarsenalen wapens te verwijderen die buitensporig lijden kunnen veroorzaken of die na afloop van conflicten een dreiging voor burgers en voor de wederopbouw kunnen vormen;


L. in der Erwägung, dass europäische und russische Unternehmen Iran mit den notwendigen Filter‑ und Störgeräten, von denen einige sogar Gesundheitsrisiken für die Bevölkerung in ihrer Nachbarschaft darstellen könnten, beliefert haben,

M. overwegende dat Europese en Russische bedrijven Iran de vereiste filter- en stoorapparatuur hebben geleverd, wat in sommige gevallen zelfs een gezondheidsrisico voor de omwonenden opleverde,


Der Europäische Rat hat am 15./16. Oktober 1999 in Tampere in seinen Schlussfolgerungen festgestellt, dass es erforderlich ist, die Maßnahmen der Kriminalprävention und den Austausch bewährter Praktiken weiterzuentwickeln und das Netz der für Kriminalprävention zuständigen einzelstaatlichen Behörden sowie die Zusammenarbeit zwischen einzelstaatlichen Einrichtungen, die sich auf diesen Bereich spezialisiert haben, auszubauen, wobei die Jugendkriminalität, die Kriminalität in den Städten und die Drogenkriminalität die ersten Prioritäten für diese Zusammenarbeit darstellen könnten ...[+++].

De Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999 kwam tot de conclusie dat verder dient te worden gewerkt aan de ontwikkeling van preventiemaatregelen en de uitwisseling van beste praktijken, dat het netwerk van bevoegde nationale autoriteiten voor criminaliteitspreventie en de samenwerking tussen de nationale organisaties op het terrein van de criminaliteitspreventie dient te worden versterkt, en dat de eerste prioriteiten voor deze samenwerking jeugdcriminaliteit, stedelijke en drugsgerelateerde criminaliteit zouden kunnen zijn.


E. in der Erwägung, dass die europäische Wirtschaft 2006 bessere Ergebnisse erzielt hat, die jene der Vorjahre übertroffen haben; in der Erwägung, dass die Kommission infolge der Volatilität der Finanzmärkte und aufgrund des erhöhten Risikos die Prognose für 2007 allerdings etwas nach unten, und zwar auf 2,5 % für die Euro-Zone und auf 2,8 % für die EU, revidiert hat; in der Erwägung, dass die derzeitigen Störungen der Finanzmärkte, die zur geringfügigen Revision der Prognosen der Kommission vom Herbst geführt haben, auch den Wendepunkt des Wirtschaftszyklus darstellen ...[+++]wenn die Transparenz der Märkte und angemessene Reaktionen der politischen Entscheidungsträger das Vertrauen der Verbraucher nicht wiederherstellen,

E. overwegende dat de Europese economie in 2006 betere resultaten heeft behaald die gunstiger waren dan in de voorgaande jaren; overwegende dat de Europese Commissie, na de schommelingen op de financiële markten en rekening houdend met de verhoogde risico's, de prognose voor 2007 echter enigszins naar beneden heeft bijgesteld tot 2,5% voor het eurogebied en 2,8% in de EU; overwegende dat de huidige financiële verwarring die geleid heeft tot de lichte correctie van de najaarsramingen door de Europese Commissie eveneens een keerpunt ...[+++]


w