Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darf keine unterschiede » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Walzdraht darf keine Oberflaechenfehler wie Schalen, Grate aufweisen

het oppervlak van walsdraad mag geen gebreken vertonen zoals bladders, walsnaden ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ganz gleich, wie viel man an der Auslegung herumwerkelt, beruht dieser Grundsatz auf einer einfachen Wahrheit: Es darf keine Unterschiede bei der Behandlung von Arbeitnehmern im Hinblick auf das Land geben, in dem die Dienstleistungen erbracht werden, unabhängig davon, ob es sich um entsandte Arbeitnehmer oder um Wanderarbeitnehmer handelt, und unabhängig von ihrer Nationalität.

Hoezeer men ook van mening kan verschillen over interpretatie, dit laatste beginsel is slechts op één waarheid gebaseerd: er mag geen verschil in behandeling zijn tussen werknemers, in de zin van het land waar de diensten worden geleverd, of zij nu gedetacheerde of mobiele werknemers zijn, en ongeacht hun nationaliteit.


37. betont, dass im Klimaschutzrahmenwerk für 2030 sektorale Unterschiede, die technologische Realisierbarkeit und die wirtschaftliche Tragfähigkeit berücksichtigt werden sollten und dass es grundsätzlich keine zusätzlichen Kosten für effizientere Industrieanlagen zur Folge haben darf;

37. benadrukt dat in het klimaatkader voor 2030 rekening moet worden gehouden met sectorale verschillen, technologische haalbaarheid en economische levensvatbaarheid en dat het klimaatkader in beginsel geen extra kosten mag opleveren voor de meest efficiënte industriële installaties;


15. erinnert daran, dass die Energiepolitik der Union gemäß Artikel 194 AEUV vom Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten motiviert ist; hebt hervor, dass bei der Vervollständigung des Energiebinnenmarkts die strukturellen sozioökonomischen Unterschiede zwischen den europäischen Regionen beachtet werden müssen und den Mitgliedstaaten keine Belastung entstehen darf;

15. herinnert eraan dat artikel 194 VWEU bepaalt dat het beleid van de Unie op het gebied van energie moet worden gevoerd in een geest van solidariteit tussen de lidstaten; wijst erop dat bij de voltooiing van de interne markt voor energie rekening moet worden gehouden met de structurele sociaaleconomische verschillen tussen Europese regio's en geen extra lasten voor de lidstaten mogen ontstaan;


3. erinnert daran, dass die Energiepolitik der Union gemäß Artikel 194 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union vom Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten motiviert ist; hebt hervor, dass bei der Vervollständigung des Energiebinnenmarkts die strukturellen sozioökonomischen Unterschiede zwischen den europäischen Regionen beachtet werden müssen und den Mitgliedstaaten keine Belastung entstehen darf;

3. herinnert eraan dat in artikel 194 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie wordt bepaald dat het beleid van de Unie op het gebied van energie moet worden gevoerd in een geest van solidariteit tussen de lidstaten; wijst erop dat bij de voltooiing van de interne markt voor energie rekening moet worden gehouden met de structurele socio-economische verschillen tussen Europese regio's en dat geen extra lasten aan de lidstaten mogen worden opgelegd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er erinnert daran, dass die Menschenrechte über die Unterschiede zwischen den Religionen hinausgehen, und unterstreicht, dass diese Rechte nicht im Namen einer Religion beschnitten werden dürfen und keine Religion dazu benutzt werden darf, Einschränkungen oder Verletzungen der Rechte des Einzelnen zu rechtfertigen oder zu billigen.

Eraan herinnerend dat mensenrechten de verschillen tussen godsdiensten overstijgen, onderstreept de Raad dat uit religieuze motieven geen beperkingen aan die rechten mogen worden gesteld en dat men zich nooit op godsdienst mag beroepen om de beperking of schending van individuele rechten te verantwoorden of te vergoelijken.


Eine Ausnahme möchte ich machen: Ich finde, es darf zwischen Mann und Frau keine Unterschiede geben bei den Kosten von Mutterschaft und Schwangerschaft.

Ik wil in dat verband echter één uitzondering maken: Ik vind dat er met betrekking tot de kosten van moederschap en zwangerschap geen onderscheid tussen mannen en vrouwen mag worden gemaakt.




D'autres ont cherché : darf keine unterschiede     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darf keine unterschiede' ->

Date index: 2024-01-04
w