Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daraus wird deutlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das nadelige Gefuege wird deutlicher sichtbar als im gehaerteten Zustand

de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand


beim Anlassen wird ein Sekundaerhaerteeffekt deutlich sichtbar

tijdens het ontlaten wordt een secondaire harding duidelijk merkbaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daraus wird deutlich, dass weitere konkrete Leitlinien erforderlich sind, die Gegenstand von Anhang II sind.

Het is dan ook duidelijk dat er een meer specifieke begeleiding nodig is en dit wordt uitgelegd in bijlage II.


Daraus wird deutlich, dass es eines festen politischen Willens zur Bekämpfung von Korruption bedarf.

De politiek moet dan ook een krachtig signaal geven in de strijd tegen dit misdrijf.


Dennoch geben nur 27 % der jungen Menschen im Alter von 15 bis 24 an, dass sie ihren Altersgenossen eine solche Ausbildung empfehlen würden. Daraus wird deutlich, dass mit Blick auf diese so kritische Altersgruppe mehr zur Verbesserung des Images und der Attraktivität der Berufsbildung getan werden muss.

Maar van de jongeren van 15-24 jaar zegt slechts 27% dat zij beroepsonderwijs of een beroepsopleiding zouden aanraden aan leeftijdsgenoten. Hieruit blijkt dat er meer moet worden gedaan om het imago en de aantrekkingskracht ervan voor deze cruciale leeftijdsgroep te verbeteren.


Daraus wird deutlich, dass eine Unterstützung dieser Initiative auch unter wirtschaftlichem Aspekt sehr sinnvoll ist.

Het is met andere woorden duidelijk dat het ook om economische redenen zin heeft om dit voorstel te steunen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daraus wird deutlich, dass sowohl auf Seiten der Kommission als auch auf Ebene der Staats- und Regierungschefs eine ausgeprägte Bereitschaft zur Verlängerung dieses Programms besteht.

Het is dus duidelijk dat er een grote hoeveelheid politieke welwillendheid aanwezig is voor de verlenging van het lopende programma, zowel bij de Europese Commissie als in de rangen van de staatshoofden en regeringsleiders.


Ich fordere Sie deshalb auf, Ihre Dienste mit der Durchführung einer Untersuchung zu beauftragen, in der die Präsenz, die Anzahl der Berichte und die parlamentarischen Aktivitäten der Frauen zusammengefasst werden: daraus wird klar ersichtlich werden, dass die von den Frauen geleistete Arbeit deutlich über den Prozentsatz ihrer Vertretung hinausgeht.

Daarom verzoek ik u de griffie een overzicht te laten maken van de aanwezigheid, het aantal verslagen en de parlementaire werkzaamheden. Daaruit zal duidelijk blijken dat de vrouwelijke leden verhoudingsgewijs veel meer werken dan hun mannelijke collega’s.


Daraus wird deutlich, daß die parlamentarische Kontrolle der Tätigkeit von Europol zunächst beim Rat und damit bei dem jeweiligen Ratsmitglied eines Mitgliedstaats ansetzen muß.

Daaruit wordt duidelijk dat de parlementaire controle van de werkzaamheden van Europol eerst bij de Raad en aldus bij het respectieve Raadslid van een lidstaat moet beginnen.


Daraus wird deutlich, dass die Aktionen, die sich an die am stärksten benachteiligten oder vom Arbeitsmarkt ausgegrenzten Zielgruppen (ältere Erwerbslose, Langzeitarbeitslose, wenig qualifizierte Arbeitslose) richten, die größte Wirkung erzielen.

Daar blijkt dat de acties ten gunste van kansarmere groepen of groepen die een grotere afstand tot de arbeidsmarkt hebben (oudere werklozen, langdurig werklozen, minder gekwalificeerde werklozen) doeltreffender zijn.


Ich werde in der nächsten Woche wie angekündigt der Kommission den Vorschlag für den Haushalt 2001 vorlegen, und daraus wird deutlich, daß die Mittel für die Landwirtschaft ein sehr großes Wachstum aufweisen werden, entsprechend den Beschlüssen, die in Berlin getroffen wurden.

De komende week zal ik zoals gezegd een voorstel indienen bij de Commissie voor de begroting van 2001, en daaruit zal blijken dat de middelen voor de landbouw aanzienlijk zullen toenemen, zoals ook afgesproken in Berlijn.


2. STELLT FEST, dass der Bericht für 2002 sich in qualitativer Hinsicht verbessert hat und daraus deutlich wird, welche Anstrengungen unternommen worden sind, um abzuschätzen, wie sich die Politik der EG im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit auswirkt, und welche Fortschritte im Hinblick auf die Erreichung der auf dem Millenniumsgipfel vereinbarten Entwicklungsziele (MDG) erzielt worden sind;

2. NEEMT NOTA van de kwalitatieve verbetering van het verslag van 2002 en benadrukt de inspanningen die zijn geleverd inzake de effectbeoordeling van het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid van de EG, evenals de vooruitgang die is geboekt met de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen;




D'autres ont cherché : daraus wird deutlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daraus wird deutlich' ->

Date index: 2021-08-15
w