H. in der Erwägung, dass die politische Sackgasse in Burundi, die durch fehlenden Dialog zwischen den burundischen Akteuren gekennzeichnet ist, und die sich daraus ergebende Verschlechterung der Sicherheit und der wirtschaftlichen Lage mit ernsthaften Folgen für die Bevölkerung verbunden sind und eine ernstzunehmende Gefahr für die Stabilität in der Region darstellen;
H. overwegende dat de politieke patstelling in Burundi die gevolg is van de ontbrekende dialoog tussen de Burundese belanghebbenden, en de daaruit voortvloeiende verslechtering van de economische en veiligheidssituatie, ernstige consequenties hebben voor de bevolking en een grote bedreiging vormen voor de stabiliteit van de regio;