Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daraufhin legte herr leffler gegen " (Duits → Nederlands) :

Daraufhin legte Herr Leffler gegen das seinen Antrag zurückweisende Urteil Kassationsbeschwerde beim Hoge Raad der Nederlanden ein, der dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften verschiedene Fragen zur Vorabentscheidung vorgelegt hat.

Tegen het arrest van het Gerechtshof heeft Leffler beroep in cassatie ingesteld bij de Hoge Raad der Nederlanden, die het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen een aantal prejudiciële vragen heeft gesteld.


Daraufhin legte der Betroffene bei der Agencia Española de Protección de Datos (Spanische Datenschutzagentur, AEPD) eine Beschwerde gegen den Verleger und Google ein.

Later diende de betrokkene bij de Agencia Española de Protección de Datos (Spaanse dienst voor gegevensbescherming, AEPD) een klacht in tegen de uitgever en tegen Google.


Daraufhin legte er einen Rechtsbehelf gegen diese Entscheidung ein, mit dem er sich auf die Gefahr berief, dass im Fall seiner Rückführung nach Griechenland seine Grundrechte verletzt würden.

Hij is vervolgens tegen die beslissing opgekomen met het betoog dat het risico bestond dat zijn grondrechten zouden worden geschonden indien hij naar Griekenland werd teruggestuurd.


17. begrüßt die positiven Schritte von seiten der staatlichen russischen Stellen im Hinblick auf eine Zusammenarbeit und eine Untersuchung des Falles Sergei Magnizki, drängt jedoch weiter darauf, dass die russischen Behörden die Verantwortlichen vor Gericht stellen und dass ein Einreiseverbot in die EU für russische Amtsträger, die in diesen Fall verwickelt sind, in Betracht gezogen wird, und legt den Strafverfolgungsbehörden in der EU nahe, zusammenzuarbeiten, wenn es darum geht, die Bankguthaben und anderen Vermögenswerte dieser rus ...[+++]

17. is ingenomen met de positieve stappen van de Russische autoriteiten om samen te werken en de zaak-Sergej Magnitski te onderzoeken, maar dringt erop aan dat zij de verantwoordelijken voor de rechter brengen, en vraagt de Raad te overwegen aan Russische functionarissen die bij deze zaak betrokken zijn een inreisverbod naar de EU op te leggen, en moedigt rechtshandhavingsorganen van de EU aan samen te werken om de bankrekeningen en andere activa van deze Russische functionarissen in alle EU-lidstaten te bevriezen; merkt op dat de Russische onderzoekscommissie op 30 mei heeft verklaard dat aanklagers de belangrijkste inspecteur Oleg F. ...[+++]


(BG) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, erlauben Sie mir, die Einschätzung der Europäischen Kommission, dass die gegenwärtige Regierung Bulgariens echten Ehrgeiz in Hinsicht auf ein hartes Durchgreifen gegen das organisierte Verbrechen an den Tag legt, zu wiederholen.

– (BG) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik wil nog eens de beoordeling van de Europese Commissie aanhalen dat de huidige regering van Bulgarije werkelijk van plan is om de georganiseerde misdaad aan te pakken.


Ich bin gegen monopolistische Verhaltensweisen, Preisabsprachen und Kartelle, aber dies führt genau zu dem Punkt, auf den der Herr Abgeordnete Wert legte.

Ik ben geen voorstander van monopolistisch gedrag, prijsafspraken en kartelvorming, maar haak in op het punt dat het geachte lid wilde maken.


Im Jahr 2001 beantragte Herr Leffler bei einem niederländischen Gericht im Verfahren des vorläufigen Rechtsschutzes den Erlass einer einstweiligen Verfügung gegen die Berlin Chemie AG, eine Gesellschaft deutschen Rechts, mit dem Ziel, die von dieser erwirkten Pfändungen aufheben und ihr aufgeben zu lassen, keine neuen Pfändungen auszubringen.

Leffler heeft in 2001 Berlin Chemie, een vennootschap naar Duits recht, voor een Nederlands gerecht in kort geding gedagvaard teneinde de door deze vennootschap ten laste van hem gelegde beslagen te doen opheffen en deze te doen verbieden, opnieuw beslag te leggen.


Diese mündliche Anfrage des Parlaments zeigt, wie ich meine, wie sehr das Parlament im Kampf gegen den Terrorismus vorankommen will, aber sie zeigt auch, dass wir besorgt sind, denn Herr Watson legte eine Reihe von Aspekten dar, die uns bei den zu beschließenden Maßnahmen auf den falschen Weg bringen können, denn vor allem haben wir in diesem Kampf auch eine Verantwortung für die Demokratie und Freiheit, die sehr wichtig ist und die wir nicht vergessen dürfen.

Ik ben van mening dat deze mondelinge vraag aan het Parlement laat zien hoeveel voortgang het Parlement wil maken in de strijd tegen het terrorisme, maar de vraag laat ook zien dat we bezorgd zijn, omdat de heer Watson een aantal kwesties heeft gepresenteerd die misschien in het kader van de maatregelen die we nemen misstappen zijn, omdat we in deze strijd bovenal ook een verantwoordelijkheid hebben voor democratie en vrijheid. Dat is belangrijk en dat mag niet worden vergeten ...[+++]


(CS) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Dieses Aktionsprogramm der Gemeinschaft legt die Prioritäten für Projekte fest, die aus europäischen und aus einzelstaatlichen Mitteln finanziert werden und dem Vorgehen gegen die Haupttodesursachen in Europa, darunter Herz-Kreislauf-Erkrankungen, neuropsychiatrische Störungen, Erkrankungen des Verdauungsapparats und Erkrankungen der Atemwege, dienen.

– (CS) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s. In het actieprogramma wordt ten behoeve van projecten die worden gefinancierd uit Europese en nationale bronnen een aantal speerpunten vastgelegd op basis van datgene waaraan men in Europa het meeste overlijdt. Het gaat om hart- en vaatziekten, neuropsychologische stoornissen, kanker, alsook aandoeningen van het spijsverteringsapparaat en de luchtwegen.


Im Anschluss an die Ablehnung seines Antrags legte Herr Köbler bei einem österreichischen Verwaltungsgericht Beschwerde ein und machte geltend, dass ein solches Erfordernis eine mittelbare Diskriminierung darstelle, die gegen das Gemeinschaftsrecht verstoße.

Toen zijn verzoek werd afgewezen, ging Köbler in beroep bij de Oostenrijkse rechter met als argument dat een dergelijk vereiste een naar Europese recht ongerechtvaardigde indirecte discriminatie opleverde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daraufhin legte herr leffler gegen' ->

Date index: 2022-09-10
w