Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Im betreffenden Fall

Vertaling van "daraufhin betreffenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


die Grenznähe, Insel- oder Randlage der betreffenden Gebietsteile oder Gebiete

grensoverschrijdend, insulair of perifeer karakter van de betrokken zones of regio's


Protokoll zur Änderung der die Betäubungsmittel betreffenden Vereinbarungen, Abkommen und Protokolle, die am 23.01.1912 in Den Haag, am 11.02.1925, 19.02.1925 und am 13.07.1931 in Genf, am 27.11.1931 in Bangkok und am 26.06.1936 in Genf geschlossen wurden

Protocol tot wijziging van de Overeenkomsten, Verdragen en Protocollen inzake verdovende middelen, gesloten te 's-Gravenhage op 23 januari 1912, te Genève op 11 februari 1925 en 19 februari 1925 en op 13 juli 1931, te Bangkok op 27 november 1931 en te Genève op 26 juni 1936


Kosten von Umschliessungen, die für Zollzwecke als Einheit mit den betreffenden Waren angesehen werden

kosten van verpakkingsmiddelen die voor douanedoeleinden worden geacht met de goederen één geheel te vormen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. in der Erwägung, dass das französische Verteidigungsministerium und die betreffenden französischen Botschaften die bilateralen Beziehungen zu einigen EU-Mitgliedstaaten, wie dem Vereinigten Königreich, Deutschland, Italien, Spanien und den Niederlanden, daraufhin deutlich intensiviert haben, um in Bezug auf Syrien, Irak und die Sahelzone um militärische Hilfe und Unterstützung zu ersuchen;

F. overwegende dat het Franse Ministerie van Defensie en de betrokken Franse ambassades hun bilaterale contacten met een aantal EU-lidstaten, zoals het Verenigd Koninkrijk, Duitsland, Italië, Spanje en Nederland, aanmerkelijk hebben geïntensiveerd om militaire steun te verwerven en militaire inzet om taken over te nemen in Syrië, Irak en de Sahelregio;


Österreich brachte daraufhin zusätzliche Argumente dafür vor, dass die betreffenden Rechtsvorschriften zur Gewährleistung der öffentlichen Sicherheit in Hochgebirgsgebieten erforderlich seien.

Oostenrijk heeft vervolgens bijkomende argumenten aangevoerd om aan te tonen dat deze wettelijke regeling noodzakelijk is om de openbare veiligheid in het hooggebergte te waarborgen.


Der Anweisungsbefugte des Europäischen Parlaments beendet daraufhin die betreffende Finanzhilfevereinbarung beziehungsweise hebt den betreffenden Beschluss über die auf der Grundlage dieser Verordnung vergebenen Unionsmittel auf und zieht die auf der Grundlage der Finanzhilfevereinbarung oder des Beschlusses zu Unrecht gezahlten Beträge, einschließlich der nicht verwendeten Mittel aus den Vorjahren, ein.

De ordonnateur van het Europees Parlement beëindigt daarop het besluit of de overeenkomst tot toekenning op grond van deze verordening van een bijdrage of subsidie uit de begroting van de Europese Unie en vordert het bedrag terug dat op grond van het besluit of de overeenkomst tot toekenning van een bijdrage of subsidie ten onrechte is uitbetaald, met inbegrip van alle ongebruikte EU-middelen uit voorgaande jaren.


Ein anderes Beispiel kommt aus dem Vereinigten Königreich: Dort wurden die betreffenden Produkte zwar in herkömmlichen Geschäften entdeckt, doch suchten die zuständigen Behörden daraufhin ebenfalls bei großen Online-Anbietern (Amazon und eBay). Da die Produkte auch da zum Verkauf angeboten wurden, informierten die Behörden die beiden Online-Anbieter, welche Maßnahmen getroffen worden waren und dass auch sie die gefährlichen Produkte aus ihren „Regalen“ nehmen müssten.

In het Verenigd Koninkrijk was er een geval van een kennisgeving waarbij de producten in kwestie teruggevonden werden in gewone winkels, maar de Britse autoriteiten toch gingen zoeken op de belangrijkste internetsites voor e-shopping (Amazon en E-bay). Omdat het product ook daar verkrijgbaar was, brachten de Britse autoriteiten de twee online distributeurs op de hoogte van de maatregelen en van de noodzaak de gevaarlijke producten uit hun "rekken" te verwijderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daraufhin erhoben zum einen Polen, unterstützt durch Ungarn, Litauen und die Slowakei und zum anderen Estland, unterstützt durch Litauen und die Slowakei, Klage auf Nichtigerklärung der sie betreffenden Entscheidung der Kommission, ihrerseits unterstützt durch das Vereinigte Königreich.

Daarop hebben zowel Polen, ondersteund door Hongarije, Litouwen en Slowakije, als Estland, ondersteund door Litouwen en Slowakije, beroep tot nietigverklaring tegen de hun betreffende beschikking van de Commissie ingesteld. De Commissie werd ondersteund door het Verenigd Koninkrijk.


Die Kommission überprüft die Informationen des betreffenden Mitgliedstaats daraufhin, ob die Genehmigung den EU-Saatgutvorschriften entspricht.

Deze gaat aan de hand van de informatie die zij ontvangt, na of de toelating in overeenstemming was met de bepalingen van de EU-wetgeving ter zake.


(2) Werden falschpositive Ergebnisse der Prüfmethoden von Anhang II, III, IV oder IX angenommen, teilen die zuständigen Behörden des betreffenden Mitgliedstaats dies der Kommission mit; diese kann daraufhin in Übereinstimmung mit dem in Artikel 12 Absatz 2 festgelegten Verfahren diese Ergebnisse überprüfen und die erforderlichen Maßnahmen treffen.

2. Indien wordt vermoed dat de in de bijlagen II, III, IV of IX bedoelde testmethoden vals positieve resultaten hebben opgeleverd, stellen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten de Commissie hiervan in kennis en kan de Commissie deze resultaten volgens de procedure van Artikel 12, lid 2, verifiëren en de nodige maatregelen nemen.


6. unterstützt das Vorhaben des Ratsvorsitzes, alle die Beschäftigungspolitik betreffenden Maßnahmen daraufhin zu prüfen, inwiefern sie zur Verbesserung der Qualität der Arbeit, sei es im Hinblick auf die Merkmale der Leistungen selbst, sei es im Hinblick auf Arbeitsmarkt und Arbeitsplatz beitragen (das bedeutet, ein so genanntes "mainstreaming” bezüglich der Qualität einzuführen),und begrüßt die Einführung eines neuen gleich lautenden horizontalen Zieles in den Leitlinien; fordert nachdrücklich, für den Qualitätsaspekt jetzt auch rasch europäische und nationale Indikatoren einzuführen;

6. steunt het voornemen van de voorzitterschap van de Raad alle maatregelen inzake het werkgelegenheidsbeleid te toetsen op de mate waarin zij bijdragen aan een betere kwaliteit van het werk, zowel op het vlak van de prestaties als op dat van de arbeidsmarkt en de werkplek (en dus een zogenaamde "mainstreaming” met betrekking tot de kwaliteit in te voeren) en stemt in met de invoering van een nieuwe horizontale doelstelling onder die naam in de richtsnoeren; dringt erop aan om de notie "kwaliteit” nu ook snel via Europese en nationale indicatoren te vertalen;


6. unterstützt das Vorhaben der Ratspräsidentschaft, alle die Beschäftigungspolitik betreffenden Maßnahmen daraufhin zu prüfen, inwiefern sie zur Verbesserung der Qualität der Arbeit, sei es im Hinblick auf die Merkmale der Leistungen selbst, sei es im Hinblick auf Arbeitsmarkt und Arbeitsplatz beitragen (das bedeutet, ein sogenanntes "mainstreaming" bezüglich der Qualität einzuführen) und begrüßt die Einführung eines neuen gleichlautenden horizontalen Zieles in den Leitlinien; fordert nachdrücklich, für den Qualitätsaspekt jetzt auch rasch europäische und nationale Indikatoren einzuführen;

6. steunt het voornemen van de voorzitterschap van de Raad alle maatregelen inzake het werkgelegenheidsbeleid te toetsen op de mate waarin zij bijdragen aan een betere kwaliteit van het werk, zowel op het vlak van de prestaties als op dat van de arbeidsmarkt en de werkplek (en dus een zogenaamde "mainstreaming" met betrekking tot de kwaliteit in te voeren) en stemt in met de invoering van een nieuwe horizontale doelstelling onder die naam in de richtsnoeren; dringt erop aan om de notie "kwaliteit" nu ook snel via Europese en nationale indicatoren te vertalen;


SONSTIGE BESCHLÜSSE (Ohne Aussprache angenommen; soweit es sich um rechtsetzende Beschlüsse handelt, sind die Gegenstimmen und Enthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluß des Rates für die Öffentlichkeit freigegeben wurden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.) Aussetzung der Handelsbeschränkungen gegenüber den bosnischen Serben Im Anschluß an die Feststellung des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 26. Februar 1996, daß die in der Resolution 1022 (1995) vorgesehenen Bedingungen für die Ausdehnung der Aussetzung der gegenüber der B ...[+++]

OVERIGE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. Wanneer het gaat om wetgevingsbesluiten zijn tegenstemmen en onthoudingen aangegeven. Besluiten die verklaringen bevatten waarvan de Raad heeft besloten ze beschikbaar te stellen voor het publiek zijn aangegeven met een * ; de verklaringen in kwestie kunnen bij de Persdienst worden verkregen.) Opschorting van de beperkingen op de handel met de Bosnische Serviërs Ingevolge de constatering door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties van 26 februari 1996 dat is voldaan aan de in Resolutie 1022 (1995) genoemde voorwaarden voor de uitbreiding tot de Bosnische Serviërs van de opschorting van de beperkingen op het handelsverkeer met de Federatieve Republiek Joegoslavië (Servië en Montenegro), heeft ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : im betreffenden fall     daraufhin betreffenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daraufhin betreffenden' ->

Date index: 2025-05-17
w