Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablesen von Ultraschallsignaturen
Eiche ablesen
Eiche aufnehmen

Traduction de «daran ablesen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verlangen,daß ihr die Mitinhaberschaft daran eingeräumt wird

eisen dat hem het medehouderschap wordt verleend


Eiche ablesen | Eiche aufnehmen

ijk aflezen | ijk opnemen


Ablesen von Ultraschallsignaturen

aflezen van een ultrasonoor profiel | lezen van een ultrasoon profiel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die bessere Finanzlage der öffentlichen Hand lässt sich auch daran ablesen, dass die Zahl der Länder, gegen die ein Verfahren wegen eines übermäßigen Defizits läuft, gesunken ist. Waren es 2011 noch 24 Länder, so sind es 2014 nur noch elf. Diese Fortschritte haben wesentlich dazu beigetragen, das Vertrauen in die Solidität unserer öffentlichen Finanzen wiederherzustellen und die Finanzlage zu stabilisieren.

Daardoor is het aantal landen waarvoor een buitensporigtekortprocedure loopt, gedaald: van 24 in 2011 naar 11 in 2014. Dat was belangrijk om het vertrouwen in de gezondheid van onze overheidsfinanciën te herstellen en de financiële situatie te stabiliseren.


Das Interesse an dieser angesehenen Fördermaßnahme hat weiter zugenommen, was sich daran ablesen lässt, dass die Gesamtnachfrage in diesem Jahr um 50 % zugenommen hat.

De concurrentie voor deze prestigieuze subsidies is blijven stijgen, want de totale vraag naar subsidiëring is dit jaar met 50 % toegenomen.


Daran lässt sich die hohe Qualität der Forschung in diesen Ländern ablesen, die in der Regel das Ergebnis langfristiger Investitionen in die Forschung ist.

Dit is een weerspiegeling van het kwaliteitsvolle onderzoek dat in deze landen wordt gevoerd en dat over het algemeen het resultaat is van langetermijninvesteringen in onderzoek.


Dank besserer Fundamentalfaktoren, die sich z.B. daran ablesen lassen, dass es keine makroökonomischen Ungleichgewicht gibt und die öffentlichen Finanzen in gesunder Verfassung sind, ist die EU-Wirtschaft immer noch relativ gut in der Lage, dem globalen Gegenwind zu trotzen.

Dankzij haar verbeterde basis (gezonde overheidsfinanciën en geen macro-economische onevenwichtigheden) is de EU-economie nog altijd betrekkelijk goed in staat om de mondiale tegenwind te trotseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie erfolgreich europäische Unternehmen hierbei sind, lässt sich daran ablesen, dass trotz einer deutlichen Nachfragesteigerung nach Strom seit 1990 nur eine moderate Steigerung der CO2-Emissionen in der Stromerzeugung erfolgte.

Hoe succesvol Europese ondernemingen hierbij zijn, kan worden afgelezen aan het feit dat ondanks een duidelijke stijging van de elektriciteitsvraag sinds 1990 alleen een bescheiden stijging van de CO2-emissie bij de stroomproductie heeft plaatsgevonden.


Die Kommission kann jedoch bestätigen, dass sie insgesamt bereit ist, zur Debatte über die Nutzung der Passerelle-Klauseln beizutragen, was sich daran ablesen lässt, dass sie sich im Rahmen der am 28. Juni vorgelegten politischen Zwischenbilanz zum Haager Programm mit dieser Angelegenheit befasst hat.

De Commissie kan echter bevestigen dat zij over het geheel genomen bereid is bij te dragen aan het debat over het gebruik van de brugclausules, wat blijkt uit behandeling van deze zaak in de politieke herziening van het Haags Programma die op 28 juni is gepresenteerd.


Der Erfolg lässt sich auch daran ablesen, dass die dritte Auflage der Leitlinien von 2001 zu den zehn am häufigsten bestellten EU-Publikationen gehört.

Het succes valt ook daaruit af te lezen dat de derde editie van de richtlijnen van 2001 tot de tien meest bestelde EU-publicaties behoort.


K. in der Erwägung, dass die internationale Kritik und Reaktion auf die jüngsten Ereignisse in Simbabwe immer energischer wird, was sich beispielsweise daran ablesen lässt, dass sich traditionelle Verbündete wie Südafrika, Botswana, Mosambik, Lesotho und Sambia im Rahmen der jüngsten Tagung der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU geweigert haben, Simbabwe zu unterstützen,

K. overwegende dat de internationale reacties en kritiek op de recente gebeurtenissen in Zimbabwe alsmaar scherper worden, zoals mag blijken uit de weigering van traditionele bondgenoten als Zuid-Afrika, Botswana, Mozambique, Lesotho en Zambia om Zimbabwe te steunen op de recentste Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU,


K. in der Erwägung, dass die internationale Kritik und Reaktion auf die jüngsten Ereignisse in Simbabwe immer energischer wird, was sich beispielsweise daran ablesen lässt, dass sich traditionelle Verbündete wie Südafrika, Botswana, Mosambik, Lesotho und Sambia im Rahmen der jüngsten Tagung der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU geweigert haben, Simbabwe zu unterstützen,

K. overwegende dat de internationale reacties en kritiek op de recente gebeurtenissen in Zimbabwe alsmaar scherper worden, zoals mag blijken uit de weigering van traditionele bondgenoten als Zuid-Afrika, Botswana, Mozambique, Lesotho en Zambia om Zimbabwe te steunen op de recentste Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU,


Der Erfolg des NIKI-Preises läßt sich daran ablesen, daß in diesem Jahr 82 Programme aus 22 Ländern - den zwölf Mitgliedstaaten der Europäischen Union, den EWR-Ländern sowie einigen mitteleuropäischen Ländern - am Wettbewerb teilgenommen haben.

Dit jaar kende de wedstrijd een succes zonder voorgaande : er werden 82 programma's ingezonden, afkomstig uit 22 landen - de twaalf landen van de Europese Unie, de landen van de EER en een aantal landen uit Midden-Europa.




D'autres ont cherché : eiche ablesen     eiche aufnehmen     daran ablesen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daran ablesen' ->

Date index: 2025-03-18
w