Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dann übernehmen wir immer größere verantwortung » (Allemand → Néerlandais) :

verweist auf den außerordentlichen gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Beitrag, den als Pflegekräfte und Ehrenamtliche (informelle Pflege) tätige Familienmitglieder leisten, sowie auf die immer größere Verantwortung, die auf ihnen lastet, wenn das Dienstleistungsangebot verringert wird oder die Kosten für Dienstleistungen steigen.

is zich bewust van de enorme sociale en economische bijdrage van vrijwilligers en van gezinsleden die zorgtaken uitvoeren (informele zorg), alsook van het groeiende aantal verantwoordelijkheden dat op hun schouders terechtkomt doordat de dienstverlening wordt afgebouwd of de kosten van deze diensten stijgen.


Mit der Erweiterung wird die EU noch größere Verantwortung übernehmen müssen, als regionaler Leader und als globaler Partner.

De uitbreiding geeft de EU nog meer verantwoordelijkheden, als regionale leider en als mondiale partner.


Wenn wir zulassen, dass weiterhin Tausende von Tonnen Atommüll aus der Europäischen Union nach Russland exportiert werden, dann übernehmen wir immer größere Verantwortung. Und ich betone: Wir tragen schon heute — da der Export ja nicht erst beginnt — Verantwortung für den bedauerlich schlechten Zustand der Umwelt und der Gesundheit der Menschen in der Region um Majak und Tscheljabinsk.

Als wij toestaan dat er nog eens duizenden tonnen kernafval uit de Europese Unie naar Rusland uitgevoerd worden, dan nemen we een nog grotere verantwoordelijkheid op ons, een verantwoordelijkheid die alleen maar groter wordt. En ik zeg het met nadruk: wij dragen nu al – want de uitvoer begint niet nu pas – verantwoordelijkheid voor de erbarmelijke toestand van het milieu en de gezondheid van de mensen in de regio rond Majak en Tsjeljabinsk.


Wenn es nicht gelingt, das in allen Mitgliedstaaten abzustellen und die Richtlinie einheitlich in ganz Europa wirksam umzusetzen, dann entsteht ein immer größerer Schaden.

Als wij er niet in slagen om aan deze praktijken in alle lidstaten een einde te maken en om de richtlijn op uniforme en effectieve wijze in heel Europa ten uitvoer te leggen, zal de schade alleen nog maar groter worden.


Aufgrund der wirtschaftlichen und technologischen Entwicklung haben die Nutzer eine immer größere Auswahl, damit aber auch eine größere Verantwortung bei der Nutzung audiovisueller Mediendienste.

Commerciële en technologische ontwikkelingen geven gebruikers meer keuzemogelijkheden en verantwoordelijkheid bij de omgang met audiovisuele mediadiensten.


Aufgrund der wirtschaftlichen und technologischen Entwicklung haben die Nutzer eine immer größere Auswahl, damit aber auch eine größere Verantwortung bei der Nutzung audiovisueller Mediendienste.

Commerciële en technologische ontwikkelingen geven gebruikers meer keuzemogelijkheden en verantwoordelijkheid bij de omgang met audiovisuele mediadiensten.


Solche Unternehmen entschließen sich der Gemeinschaft über ihre herkömmlichen Aufgaben hinaus mehr zu geben und übernehmen deshalb eine größere Verantwortung, die wir vielleicht als „soziale Verantwortung“ bezeichnen können.

Dergelijke bedrijven besluiten – naast het vervullen van hun traditionele functies – zich ook in bepaalde mate in te zetten voor de gemeenschap.


Solche Unternehmen entschließen sich der Gemeinschaft über ihre herkömmlichen Aufgaben hinaus mehr zu geben und übernehmen deshalb eine größere Verantwortung, die wir vielleicht als „soziale Verantwortung“ bezeichnen können.

Dergelijke bedrijven besluiten – naast het vervullen van hun traditionele functies – zich ook in bepaalde mate in te zetten voor de gemeenschap.


In einer immer stärker globalisierten und immer schwerer kontrollierbaren Welt sollte der Staat größere Verantwortung für die Bürger übernehmen.

In een wereld die steeds globaler wordt van aard en steeds moeilijker te beheersen, moet de verantwoordelijkheid van de staat ten opzichte van de burger groter worden.


Die Gebietskörperschaften übernehmen bei der Umsetzung der Beschäftigungsleitlinien in ihrem eigenen Kompetenzbereich eine immer größere Rolle.

De plaatselijke en regionale autoriteiten spelen binnen het raam van hun eigen bevoegdheden een steeds grotere rol bij de tenuitvoerlegging van de werkgelegenheidsrichtsnoeren.


w