Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dann spürbare resultate erzielt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Gleichzeitig wurde ein umfangreiches Kodifizierungsprogramm eingeleitet, mit dem der Umfang des Besitzstandes reduziert, die Lesbarkeit und Anwendbarkeit der Vorschriften verbessert und spürbare Ergebnisse erzielt werden dürften [27].

Tegelijkertijd is een begin gemaakt met een omvangrijk codificatieprogramma, dat het mogelijk moet maken het acquis in te krimpen en de lezing en toepassing van de wetgeving te vereenvoudigen, en dat tastbare resultaten op moet leveren [27].


Angesichts der Schwierigkeiten, die sich bei der förmlichen Durchführung der notwendigen bilateralen Zusammenarbeit in den damals neun EG-Mitgliedstaaten ergeben haben, ist nicht klar, wie in einer EU mit 27 Mitgliedstaaten eine spürbare Verbesserung erzielt werden könnte.

Gezien de problemen waarmee men geconfronteerd werd bij het tot stand brengen van de bilaterale samenwerking die nodig was voor de formele tenuitvoerlegging binnen de toenmalige EG van negen lidstaten, is het niet duidelijk hoe tenuitvoerlegging nu zinvol verbeterd zou kunnen zijn binnen een EU van 27 lidstaten.


Damit die Finanzierung aus Unionsmitteln spürbare Wirkung erzielt, sollten enge Synergien und Komplementarität zwischen dem LIFE-Programm und anderen Finanzierungsprogrammen der Union entwickelt werden.

Om te zorgen dat financiering door de Unie wezenlijk effect heeft, moeten nauwe synergieën en complementariteit tussen het LIFE-programma en andere financieringsprogramma's van de Unie worden ontwikkeld.


Was die Kandidatenländer und potenziellen Kandidatenländer anbelangt, so wird die EU deren Engagement für die Förderung der Werte der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der Achtung der Menschenrechte – wie in Artikel 49 EUV festgelegt – weiterhin überwachen und Beratung und Unterstützung bieten, damit in diesen Reformschlüsselbereichen spürbare und nachhaltige Fortschritte erzielt werden.

Wat de kandidaat-lidstaten en potentiële kandidaat-lidstaten betreft, zal de EU hun engagement voor de bevordering van democratische waarden, de eerbiediging van de rechtsstaat en de mensenrechten verder evalueren, zoals is bepaald in artikel 49 VEU, en sturing en steun blijven bieden ten einde tastbare en duurzame vooruitgang op deze essentiële hervormingsgebieden te verzekeren.


18. fordert die neue Kommission auf, die Notwendigkeit einer umfassenden Überprüfung der Nachbarschaftspolitik zu einer absoluten Priorität zu erklären, wobei der Schwerpunkt darauf liegen sollte, dass konkrete und spürbare Ergebnisse erzielt werden, was den Handel, die zwischenmenschlichen Verbindungen und die politische Stabilität betrifft;

18. verzoekt de aantredende Commissie de hoogste prioriteit te geven aan een alomvattende herziening van het Nabuurschapsbeleid, dat gericht moet zijn op concrete en tastbare resultaten op gebieden als handel, interpersoonlijke contacten en politieke stabiliteit;


Zweifellos können nur dann spürbare Resultate erzielt werden, wenn auf verschiedenen Ebenen – Politik, Soziales, Recht und Ausbildung – integrierte Maßnahmen ergriffen werden.

Alleen geïntegreerde maatregelen op verschillende vlakken – op politiek, sociaal, wetgevend en educatief vlak – kunnen voelbare resultaten met zich meebrengen.


Die Lebendspende hat sich im Laufe der Jahre so entwickelt, dass auch dann gute Ergebnisse erzielt werden können, wenn Spender und Empfänger nicht genetisch verwandt sind.

Donatie bij leven is in de loop der jaren zodanig geëvolueerd dat er ook goede resultaten kunnen worden verkregen als er geen genetische relatie bestaat tussen donor en ontvanger.


Es stellt sich die Frage, wieso die Kommission angesichts der Erfahrungen der Vergangenheit eine positive Empfehlung für den EURO-Beitritts Zypern ausspricht, bevor bei der Datenübermittlung endlich spürbare Fortschritte erzielt werden.

Dit werpt de vraag op waarom de Commissie, gezien de ervaring in her verleden, een positieve aanbeveling voor de toetreding van Cyprus tot de Eurozone doet nog voordat er eindelijk merkbare resultaten met het overleggen van gegevens zijn bereikt.


Es stellt sich die Frage, wieso die Kommission angesichts der Erfahrungen der Vergangenheit eine positive Empfehlung für den EURO-Beitritts Malta ausspricht, bevor bei der Datenübermittlung endlich spürbare Fortschritte erzielt werden.

Dit werpt de vraag op waarom de Commissie, gezien de ervaring in her verleden, een positieve aanbeveling voor de toetreding van Malta tot de Eurozone doet nog voordat er eindelijk merkbare resultaten met het overleggen van gegevens zijn bereikt.


R. in der Erwägung, dass zehn Kapitel vorläufig abgeschlossen wurden und die Hoffnung besteht, dass im Laufe der schwedischen und der belgischen Präsidentschaft weitere spürbare Fortschritte erzielt werden können; in der Erwägung, dass die Bulgaren erklärt haben, sie strebten eine Öffnung aller übrigen Kapitel spätestens während des spanischen Ratsvorsitzes an,

R. overwegende dat tien onderhandelingshoofdstukken voorlopig zijn afgesloten en dat de verwachting bestaat dat er nog aanzienlijke vooruitgang zal worden geboekt in de loop van het Zweedse en het Belgische voorzitterschap; overwegende dat Bulgarije zijn ambitie kenbaar heeft gemaakt om alle resterende hoofdstukken uiterlijk tijdens het Spaanse voorzitterschap te openen,


w