Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dann sei darauf " (Duits → Nederlands) :

Es sei darauf hingewiesen, dass nach dieser Richtlinie der Tatbestand der Geldwäsche auch dann vorliegt, wenn die Tätigkeiten, die den zu waschenden Vermögensgegenständen zugrunde liegen, im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaates oder eines Drittlandes vorgenommen wurden.

De richtlijn stelt overigens dat er ook sprake is van witwassen van geld indien de activiteiten die ten grondslag liggen aan de wit te wassen voorwerpen gelokaliseerd zijn op het grondgebied van een andere lidstaat of op dat van een derde staat.


Wenn wir heute über die Ursachen von Terrorismus gesprochen haben, dann sei darauf hingewiesen, dass es auch einen ganzheitlichen, langfristigen Ansatz gibt.

Als wij het vandaag hebben over de oorzaken van terrorisme, moet worden gezegd dat er ook een holistische en langetermijnbenadering bestaat.


Wenn wir heute über die Ursachen von Terrorismus gesprochen haben, dann sei darauf hingewiesen, dass es auch einen ganzheitlichen, langfristigen Ansatz gibt.

Als wij het vandaag hebben over de oorzaken van terrorisme, moet worden gezegd dat er ook een holistische en langetermijnbenadering bestaat.


Es sei darauf hingewiesen, dass selbst dann, wenn ein Vertragsverletzungsverfahren gemäß Artikel 226 des EG-Vertrags gegen einen Mitgliedstaat eröffnet wird, jedes spätere Urteil des Gerichtshofs, mit dem die Vertragsverletzung festgestellt wird, sich nicht automatisch bzw. direkt auf die verfahrensrechtliche Lage einzelner Kläger auswirkt, da das Verfahren vor dem Gerichtshof nicht dazu dient, über Einzelfälle zu befinden.

Hierbij moet worden opgemerkt dat zelfs als er een inbreukprocedure op grond van artikel 226 van het EG-Verdrag wordt gestart tegen een lidstaat, een eventuele latere constatering van een inbreuk door het Hof van Justitie geen automatische of onmiddellijke invloed heeft op de procedurele positie van individuele klagers, aangezien de procedure van het Hof niet bedoeld is voor het oplossen van individuele gevallen.


Sei das Gericht nicht verpflichtet, die Unterzeichner von Schriftsätzen, die den Anforderungen des Art. 19 der Satzung des Gerichtshofs nicht genügten, darauf hinzuweisen, dass derartige Schriftsätze nicht die Anhängigkeit der Rechtssache bewirkten, dann sei es erst recht nicht gehalten, dem Unterzeichner einen solchen Hinweis innerhalb einer Frist zukommen zu lassen, die es ihm ermögliche, fristgerecht Klage zu erheben.

Daar er geen bepaling is die het Gerecht ertoe verplicht de ondertekenaars van documenten die niet voldoen aan de vereisten van artikel 19 van het Statuut van het Hof van Justitie erop te wijzen dat de zaak met een dergelijk document niet regelmatig aanhangig is gemaakt, is het Gerecht evenmin gehouden daarop te wijzen binnen een termijn die de verzoeker in staat stelt een verzoekschrift binnen de gestelde termijn in te dienen.


Sei das Gericht nicht verpflichtet, die Unterzeichner von Schriftsätzen, die den Anforderungen des Art. 19 der Satzung des Gerichtshofs nicht genügten, darauf hinzuweisen, dass derartige Schriftsätze nicht die Anhängigkeit der Rechtssache bewirkten, dann sei es erst recht nicht gehalten, dem Unterzeichner einen solchen Hinweis innerhalb einer Frist zukommen zu lassen, die es ihm ermögliche, fristgerecht Klage zu erheben.

Daar er geen bepaling is die het Gerecht ertoe verplicht de ondertekenaars van documenten die niet voldoen aan de vereisten van artikel 19 van het Statuut van het Hof van Justitie erop te wijzen dat de zaak met een dergelijk document niet regelmatig aanhangig is gemaakt, is het Gerecht evenmin gehouden daarop te wijzen binnen een termijn die de verzoeker in staat stelt een verzoekschrift binnen de gestelde termijn in te dienen.


Es sei darauf hingewiesen, dass die Kommission von den erteilten Verhandlungsleitlinien nur dann abweichen darf, wenn ein geänderter Ratsbeschluss vorliegt oder – weniger formell – wenn der Rat einstimmig beschließt (für diesen Bereich gilt nach wie vor die Einstimmigkeit), einen Text zu billigen, der über die genannten Verhandlungsleitlinien hinausgeht.

Er zij op gewezen dat de Commissie uitsluitend van de haar opgelegde onderhandelingsrichtsnoeren kan afwijken als er een gewijzigd Raadsbesluit op tafel ligt of - een minder formele weg - als de Raad met eenparigheid van stemmen (voor dit terrein geldt nog steeds de eis van unanimiteit) besluit zijn goedkeuring te hechten aan een tekst die verder gaat dan de genoemde onderhandelingsrichtsnoeren.


Es sei darauf hingewiesen, dass der Minister einer Region, die mit Legislativbefugnis ausgestattet ist, immer dann, wenn er an einer Ratstagung teilnimmt, den Föderalstaat und nicht seine Region vertritt.

Let wel, telkens als een minister van een regio met wetgevende bevoegdheden aan de Raad deelneemt, vertegenwoordigt deze de federale staat en niet zijn regio.


Soweit die klagenden Parteien in den Rechtssachen mit Geschäftsverzeichnisnummern 1180 und 1181 sich auf das Interesse jener, die sie vertreten würden, berufe und diese Personen es den Vorrechten entnehmen würden, die mit einer von ihnen bekleideten Funktion verbunden wären, sei darauf hinzuweisen, dass diesem (funktionsbedingten) Interesse durch ein Nichtigkeitsurteil nur dann gedient werden könne, wenn gegen solche Vorrechte verstossen werde und wenn der angebliche Verstoss durch ein Nichtigkeitsurteil rechtlich ungeschehen gemacht ...[+++]

In zoverre de verzoekende partijen in de zaken met rolnummers 1180 en 1181 zich beroepen op het belang van diegenen die hen vertegenwoordigen, dat die personen zouden ontlenen aan de prerogatieven die verbonden zijn aan een door hen beklede functie, moet erop worden gewezen dat dit (functionele) belang door een vernietigingsarrest slechts kan worden gediend wanneer dergelijke prerogatieven zijn geschonden en wanneer die beweerde schending door een vernietigingsarrest in rechte ongedaan kan worden gemaakt.


Hinsichtlich der Zustandigkeit des Hofes sei darauf hinzuweisen, dass die dem Hof gestellte Frage nichts zu tun habe mit " einem Kompetenzkonflikt im eigentlichen Sinne des Wortes, der nur dann vorliegen kann, wenn zwei Rechtsprechungsorgane ein ordentliches Gericht und ein Verwaltungsgericht sich gleichzeitig fur zustandig bzw. unzustandig erklaren, uber denselben Streitfall zu befinden (positiver oder negativer Kompetenzkonflikt) " .

Wat de bevoegdheid van het Hof betreft, moet worden vermeld dat de aan het Hof gestelde vraag niets uit te staan heeft met" een conflict van attributie in de eigenlijke betekenis van het woord, dat enkel kan rijzen wanneer twee rechtscolleges, het ene van de rechterlijke orde en het andere van de administratieve orde, zich gelijktijdig bevoegd of onbevoegd verklaren om kennis te nemen van eenzelfde geding (positief of negatief conflict van attributie) " .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dann sei darauf' ->

Date index: 2022-01-23
w