Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dann in gewohnter " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond


dann folgt eine Normalgluehung, die dazu bestimmt ist, das Korn zu verfeinern

daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen


die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn...

de Commissie kan slechts geldige zittingen houden,indien...'!.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Europa haben wir uns an die Tatsache gewöhnt, dass viele Dinge nur dann vorwärtskommen, wenn sie von wirtschaftlicher Bedeutung sind.

We zijn er in Europa aan gewend dat dingen pas in beweging komen als ze in economisch opzicht belangrijk zijn.


Die Europäer könnten dann in gewohnter Weise auf Arbeitsplatzsuche gehen und würden nicht unbedingt EURES nutzen.

Europeanen zouden dan in staat zijn op de normale wijze een baan te zoeken, en zouden niet per se gebruik hoeven maken van EURES.


Ich sage es ganz offen: Wenn die gewohnte Vorgehensweise fortgeführt wird und weiterhin einen Teil unserer Beziehungen zu Israel bildet, mit den 1 000 Toten in Gaza, dann werden Sie Artikel 11 des Vertrages begraben, Sie werden die „Menschenrechtspolitik“ der Union begraben, und Sie werden das europäische Projekt begraben!

Ik zeg het u ronduit: als de business as usual doorgaat en onderdeel blijft van onze betrekkingen met Israël, terwijl er duizend doden zijn gevallen in Gaza, dan begraaft u artikel 11 van het verdrag, dan begraaft u het 'mensenrechten'-beleid van de Unie en dan begraaft u het Europese project!


Wenn nicht behinderte Kinder von klein auf daran gewöhnt sind, mit Kindern mit einer Behinderung zu spielen, und gelernt haben, die als gleichwertig zu respektieren und ihnen vielleicht zu helfen, dann besteht eine gute Chance, dass sie als erwachsene Menschen ein besseres Verständnis und mehr Einfühlungsvermögen für benachteiligte Menschen aufbringen.

Als kinderen er van jongs af aan aan gewend zijn om kinderen met een handicap in hun omgeving te hebben en weten dat ze hen moeten respecteren als gelijken en soms moeten helpen, dan is de kans groot dat ze in hun volwassen leven meer begrip en geduld zullen kunnen opbrengen voor mensen met een handicap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei manchen war es ja von vorneherein leicht, weil die Gedankengänge ähnlich waren, parallel verliefen, bei anderem war es ein bisschen schwieriger, aber wenn man gewohnt ist, gerade auch von unterschiedlichen Standpunkten aus miteinander zu reden, und wenn man bereit ist zum Kompromiss, dann findet man auch einen guten Kompromiss.

Bij velen was dat van meet af aan gemakkelijk, omdat hun gedachtegang deels parallel verliep aan de onze. Bij anderen lag dat wat minder eenvoudig, maar wanneer men gewend is om ook vanuit onderling verschillende standpunten tot overleg te komen en bereid is over en weer water bij de wijn te doen, kan er ook dan een goed compromis worden bereikt.


4. Für die Witwe eines Arbeitnehmers oder Selbständigen, der den dänischen Rechtsvorschriften unterstanden hat, gelten die dänischen Rechtsvorschriften über die Witwen- und Altersrenten auch dann, wenn die Witwe nicht in Dänemark gewohnt hat.

4. De bepalingen van de Deense wetgeving inzake weduwen- en ouderdomspensioenen zijn van toepassing op de weduwe van een werknemer of zelfstandige die onderworpen is geweest aan de Deense wetgeving, ook al heeft deze weduwe niet in Denemarken gewoond.


Für die Witwe eines Arbeitnehmers, der den dänischen Rechtsvorschriften unterstanden hat, gelten die dänischen Rechtsvorschriften über die Witwen- und Altersrenten auch dann, wenn die Witwe nicht in Dänemark gewohnt hat.

De bepalingen van de Deense wetgeving inzake weduwen - en ouderdomspensioenen zijn van toepassing op de weduwe van een werknemer die onderworpen is geweest aan de Deense wetgeving , ook al heeft deze weduwe niet in Denemarken gewoond .




Anderen hebben gezocht naar : dann in gewohnter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dann in gewohnter' ->

Date index: 2021-10-13
w