Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dann einzelne fischereifahrzeuge aufgeteilt werden " (Duits → Nederlands) :

Die Fangmöglichkeiten für 40 Wadenfänger werden sich auf 22 spanische, 16 französische und zwei italienische Fischereifahrzeuge verteilen, wohingegen die Fangmöglichkeiten für sechs Langleiner zu gleichen Teilen auf die spanische, die französische und die portugiesische Flotte aufgeteilt werden.

De vangstmogelijkheden voor 40 zegenvaartuigen worden verdeeld onder 22 Spaanse, 16 Franse en 2 Italiaanse vaartuigen, en ook de vangstmogelijkheden voor 6 vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug worden verdeeld onder een Spaanse, Franse en Portugese vloot.


(1) Jeder Mitgliedstaat entscheidet, auf welche Weise die ihm gemäß Artikel 16 zugeteilten Fangmöglichkeiten, für die kein System übertragbarer Fischereibefugnisse existiert, auf Fischereifahrzeuge unter seiner Flagge aufgeteilt werden.

1. Elke lidstaat beslist hoe de vangstmogelijkheden die overeenkomstig artikel 16 aan hem zijn toegewezen en die niet onder een systeem van overdraagbare visserijconcessies vallen, mogen worden toegewezen aan vaartuigen die zijn vlag voeren.


(6) Jeder Mitgliedstaat entscheidet, auf welche Weise die ihm zugeteilten Fangmöglichkeiten, für die kein System übertragbarer Fischereibefugnisse existiert, auf die Fischereifahrzeuge unter seiner Flagge aufgeteilt werden, etwa indem individuelle Fangmöglichkeiten geschaffen werden.

6. Elke lidstaat beslist de wijze waarop de hem toegewezen vangstmogelijkheden die niet onder een systeem van overdraagbare visserijconcessies vallen, kunnen worden toegewezen aan vaartuigen die zijn vlag voeren, bijvoorbeeld door het instellen van individuele vangstmogelijkheden.


2.2° Neben der in Punkt 2.1° angeführten ursprünglichen Kontrolle werden die von den Kontrollorganen durchgeführten Kontrollen in vier einzelne Kategorien aufgeteilt:

2.2° Benevens de oorspronkelijke controle bedoeld in punt 2.1° worden de controles van de controleorganen in 4 aparte categorieën ingedeeld :


15. Die Fragestunde für Anfragen an die Kommission kann mit Zustimmung der Kommission in spezifische Fragestunden für einzelne Mitglieder der Kommission aufgeteilt werden.

15. Het vragenuur voor vragen aan de Commissie kan, met instemming van de Commissie, worden onderverdeeld in specifieke onderdelen voor vragen aan de onderscheiden leden van de Commissie.


Auf der Grundlage bisheriger Aufzeichnungen für den Zeitraum 2000-2002 wird jedem Mitgliedstaat eine bestimmte Anzahl von Kilowatt-Tagen (als Produkt aus mit Fischfang verbrachten Tagen mal installierter Maschinen-leistung) zugeteilt, die dann auf einzelne Fischereifahrzeuge aufgeteilt werdennnen;

Gebaseerd op historische gegevens uit de periode 2000-2002 krijgt elke lidstaat een aantal kilowatt-dagen toegewezen (afgeleid van het motorvermogen van het schip en de dagen die "buitengaats" zijn doorgebracht) die deze dan kan verdelen tussen de afzonderlijke visserijvaartuigen;


In den Gemeinden, in denen Sektorenwahlen organisiert werden, kann der Gouverneur beschliessen, dass die Wähler nach Sektoren und dann nach Wahlsektionen aufgeteilt werden.

In de gemeenten waar er verkiezingen van sectoren gehouden worden, kan de gouverneur beslissen dat de kiezers per sector ingedeeld worden, en dan per stemafdeling.


2.2° Neben der in Punkt 2.1 angeführten ursprünglichen Kontrolle werden die von den Kontrollorganen durchgeführten Kontrollen in vier einzelne Kategorien aufgeteilt:

2.2° Benevens de oorspronkelijke controle bedoeld in punt 2.1 worden de controles van de controleorganismen in 4 aparte categorieën ingedeeld :


15. Die Fragestunde an die Kommission kann mit Zustimmung der Kommission in spezifische Fragestunden für einzelne Mitglieder der Kommission aufgeteilt werden.

15. Het vragenuur voor vragen aan de Commissie kan, met instemming van de Commissie, verdeeld worden in tijdsdelen voor specifieke vragen aan de onderscheiden leden van de Commissie.


Um auf einzelne Präferenzen besser eingehen zu können, könnten bestimmte Aktivitäten in Phasen aufgeteilt werden, was den Ländern ermöglicht, das Niveau der Zusammenarbeit nach und nach zu steigern. Das würde beginnen mit vertrauensbildenden Maßnahmen um das System des jeweils anderen kennenzulernen. Dann würden Gemeinsamkeiten, Unterschiede und Engpässe analysiert hin zur Identifikation vielversprechender Sektoren für eine engere ...[+++]

Om nog meer rekening te kunnen houden met individuele voorkeuren, zouden bepaalde activiteiten kunnen worden onderverdeeld in verschillende fases, zodat landen de samenwerking geleidelijk kunnen intensiveren: eerst proberen om wederzijds vertrouwen te kweken en elkaars systemen beter te leren kennen, dan nagaan welke gemeenschappelijke elementen en welke verschillen en beperkingen er zijn, en vervolgens vaststellen welke sectoren goede mogelijkheden bieden voor nauwere samenwerking. Op die manier kan geleidelijk het fundament worden g ...[+++]


w