Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dann auch bitten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond


dann folgt eine Normalgluehung, die dazu bestimmt ist, das Korn zu verfeinern

daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen


die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn...

de Commissie kan slechts geldige zittingen houden,indien...'!.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Andere Mitgliedstaaten können diese Listen dann einsehen und den jeweiligen Mitgliedstaat um nähere Angaben zu einem von ihm erteilten Steuervorbescheid bitten.

De andere lidstaten zullen die lijsten kunnen controleren en meer informatie over een specifieke ruling kunnen opvragen bij de lidstaat die deze heeft afgegeven.


Um ungewöhnlich hohe oder niedrige Preisangaben zu vermeiden, signalisiert Bloomberg alle Preisangaben, die den Durchschnitt des gewählten Zeitraums um mehr als 20 % über- oder unterschreiten, automatisch den Analysten, die den Teilnehmer dann um eine Klarstellung bitten.

Om ongebruikelijk hoge of lage prijsopgaven te vermijden, signaleert Bloomberg automatisch alle prijsopgaven die meer dan 20 % boven of onder het gemiddelde van de geselecteerde periode liggen aan de analisten, die de respondent vervolgens om verduidelijking vragen.


Ich möchte Frau Wallis und Frau McGuinness herzlich bitten, zumal wir schon erste Zuschriften bekommen: Wenn nach diesem Parlamentsbericht nichts geschieht, dann verzweifeln wir an Europa und dann verzweifeln wir an diesem Parlament.

We krijgen al eerste brieven, en als er na dit verslag van het Parlement niets gebeurt, dan verliezen de burgers het vertrouwen in Europa en in het Europees Parlement.


Ich möchte Frau Wallis und Frau McGuinness herzlich bitten, zumal wir schon erste Zuschriften bekommen: Wenn nach diesem Parlamentsbericht nichts geschieht, dann verzweifeln wir an Europa und dann verzweifeln wir an diesem Parlament.

We krijgen al eerste brieven, en als er na dit verslag van het Parlement niets gebeurt, dan verliezen de burgers het vertrouwen in Europa en in het Europees Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn Sie diese Angelegenheit an den Geschäftsordnungsausschuß verweisen, könnten Sie ihn dann auch bitten zu erörtern, ob es einen Sinn macht, eine Entschließung Wochen bevor wir die Aussprache mit dem Kommissionsmitglied haben auszuarbeiten und dann darüber abzustimmen, nachdem das Kommissionsmitglied eine Antwort gegeben hat, durch die der Zweck der Entschließung mehr als überholt wird?

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, als u toch naar de Commissie constitutionele zaken stapt, zou u haar misschien tevens de vraag kunnen voorleggen wat het nut is van een resolutie die al weken vóór het debat met de commissaris is opgesteld en vervolgens in stemming wordt gebracht, terwijl het hele doel van die resolutie na de verklaring van de commissaris in feite een gepasseerd station is.


Ich möchte aber die bitten, die jetzt sagen, sie wollen keine Steuer, sondern andere Lösungen, dann, wenn wir technische Möglichkeiten bei Stand by diskutieren, nicht wieder einzuwenden, das sei europäische Regulierung, und das wollten sie dann auch nicht.

Diegenen die nu zeggen dat ze geen heffingen willen maar een andere oplossing, wil ik wel vragen om, als we technische oplossingen voor het stand-by probleem gaan bespreken, niet weer te klagen dat zoiets op Europese regelgeving neerkomt, en dat ze die ook niet willen.


Ich möchte aber die bitten, die jetzt sagen, sie wollen keine Steuer, sondern andere Lösungen, dann, wenn wir technische Möglichkeiten bei Stand by diskutieren, nicht wieder einzuwenden, das sei europäische Regulierung, und das wollten sie dann auch nicht.

Diegenen die nu zeggen dat ze geen heffingen willen maar een andere oplossing, wil ik wel vragen om, als we technische oplossingen voor het stand-by probleem gaan bespreken, niet weer te klagen dat zoiets op Europese regelgeving neerkomt, en dat ze die ook niet willen.




D'autres ont cherché : dann auch bitten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dann auch bitten' ->

Date index: 2024-08-22
w