Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ansicht
Geschnittene Ansicht
Im schnitt gezeichnete Ansicht
Schnittperspektive
Sendung zur Ansicht
Zur Ansicht versenden
Zur Ansicht übersandte Ware

Vertaling van "dann ansicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
geschnittene Ansicht | im schnitt gezeichnete Ansicht | Schnittperspektive

opengewerkt aanzicht


Sendung zur Ansicht | zur Ansicht übersandte Ware

zichtzending


Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dass das Gemeindekollegium von Chaumont-Gistoux der Ansicht ist, dass jeder Verkehr, der direkt oder indirekt mit den Sandgruben in Verbindung steht, von der N243 abzuschaffen ist; dass die LKWs, die Sand befördern, dann notwendigerweise über eine andere Strecke als die N243 fahren müssten;

Dat het gemeentecollege van Chaumont-Gistoux benadrukt dat alle vrachtverkeer op de N243 in rechtstreeks of onrechtstreeks verband met de zandgroeven afgeschaft moet worden; dat zulks inhoudt dat een route aangelegd wordt waarlangs de vrachtwagens het zand kunnen wegvoeren;


Dass die Gemeinde Chaumont-Gistoux der Ansicht ist, dass der Umkreis des Abbaugebiets den Grenzen des Natura 2000-Gebiets zu nahe ist, insbesondere im nordwestlichen Teil; dass das Schutzgebiet der Quellen und die neuen Naturgebiete viel zu eng sind, um effiziente Pufferzonen zu bilden; dass darauf hinzuweisen ist, dass die Entfernung des Natura 2000-Gebiets ohne passende Begründung von 100 auf 25 und dann auf 10 Meter gefallen ist;

Dat volgens de gemeente Chaumont-Gistoux de omtrek van het ontginningsgebied te dicht bij de grenzen van het Natura 2000-gebied ligt, met name in het noordwestelijk deel; dat het beschermingsgebied van de bronnen en de nieuwe natuurgebieden veel te smal zijn om als doeltreffende beschermde buffergebieden te dienen; dat vastgesteld moet worden dat de afstand tot het Natura 2000-gebied varieerde van 100 meter naar 25, dan naar 10 zonder passende verantwoording; dat het bestaande gebied dat niet voor ontginning bestemd is in het vooro ...[+++]


Der Europäische Gerichtshof ist der Ansicht, dass in diesem Maße auch dann, wenn verschiedene in Artikel 6 Absatz 1 der Konvention erwähnte verfahrensmäßige Garantien im Stadium der gerichtlichen Untersuchung möglicherweise nicht anwendbar sind, die Erfordernisse des Rechtes auf ein faires Verfahren sensu stricto notgedrungen die Unparteilichkeit des Untersuchungsrichters voraussetzen (EuGHMR, 6. April 2010, Vera Fernàndez-Huidobro gegen Spanien, §§ 111-114).

Het Europees Hof is van oordeel dat, in die mate, zelfs indien een aantal van de in artikel 6.1 van het Verdrag bedoelde procedurele waarborgen mogelijk niet van toepassing zijn op het stadium van het gerechtelijk onderzoek, de vereisten van het recht op een eerlijk proces sensu stricto noodzakelijkerwijs inhouden dat de onderzoeksrechter onpartijdig is (EHRM, 6 april 2010, Vera Fernàndez-Huidobro t. Spanje, §§ 111-114).


Der Berichterstatter ist der Ansicht, dass Retorsion immer nur als letztes Mittel eingesetzt werden sollte, gemäß dem berühmten Ausspruch von Pascal Lamy: „Consult before you legislate; negotiate before you litigate; compensate before you retaliate; and comply - at any rate“ (Zuerst konsultieren, dann erst Rechtvorschriften erlassen; zuerst verhandeln, dann erst prozessieren, zuerst Ausgleichsmaßnahmen ergreifen, dann erst Vergeltungsmaßnahmen treffen, und – in jedem Fall – den Verpflichtungen nachkommen).

Uw rapporteur is van mening dat, in de geest van het bekende citaat van Pascal Lamy, vergelding altijd als laatste redmiddel zal worden ingezet: "Consult before you legislate; negotiate before you litigate; compensate before you retaliate; and comply - at any rate".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Gericht war der Ansicht, dass dieser Gedanke Freixenet nicht habe unbekannt sein können, und befand daher, dass Freixenet ohne Weiteres dazu in der Lage gewesen sei, diesen zunächst vom Prüfer und dann von der Ersten Beschwerdekammer des HABM hervorgehobenen Gedanken zurückzuweisen, um die Unterscheidungskraft ihrer Anmeldemarken darzutun und dementsprechend geltend zu machen, dass es nicht das Etikett, sondern die Aufmachung eines Schaumweins sei, die der Verbraucher bei der Auswahl dieses Produkts gewöhnlich beachte.

In aanmerking nemend dat Freixenet niet onkundig kon zijn van deze idee, heeft het Gerecht geoordeeld dat zij dus zeer wel in staat was geweest om de idee te weerleggen waarvan de onderzoeker en vervolgens de eerste kamer van beroep van het BHIM zijn uitgegaan om vast te stellen dat de merken waarvan inschrijving werd verzocht onderscheidend vermogen misten en dus had kunnen betogen dat niet het etiket maar de verpakking van de mousserende wijn gewoonlijk door de betrokken consument in aanmerking werd genomen bij de keuze voor dit product.


Die ESMA kann nur dann eine negative Beurteilung aussprechen, wenn sie der Ansicht ist, dass die Kriterien nach Absatz 4 nicht eingehalten wurden.

De ESMA brengt alleen een negatief advies uit, alleen als het van mening is dat niet aan de criteria van lid 4 is voldaan.


14. ist der Ansicht, dass sowohl Unternehmerverträge als auch Verbraucherverträge erfasst werden sollten; betont, dass das optionale Instrument ein sehr hohes Niveau des Verbraucherschutzes vorsehen muss, um Verbraucher für den Schutz zu entschädigen, den sie normalerweise nach den Regeln ihres einzelstaatlichen Rechts genießen würden; fordert weitere Erklärungen, wie dies erreicht werden könnte; ist daher der Ansicht, dass das Verbraucherschutzniveau höher als der Mindestschutz im Besitzstand des Verbraucherrechts sein und einzelstaatliche zwingende Vorschriften erfassen sollte, da zufriedenstellende Lösungen für die Probleme des int ...[+++]

14. is van mening dat zowel contracten tussen ondernemingen onderling (B2B) als tussen ondernemingen en consumenten (B2C) onder het instrument dienen te vallen; benadrukt dat het facultatief instrument een zeer hoog niveau van consumentenbescherming moet bieden ten einde de consumenten te compenseren voor de bescherming die zij normaliter krachtens hun nationale recht zouden genieten; wenst nadere uitleg over de wijze hoe dit kan worden gerealiseerd; is daarom van mening dat het niveau van consumentenbescherming hoger dient te zijn dan het de minimumbescherming die het consumentenacquis biedt en betrekking dient te hebben op nationale ...[+++]


14. ist der Ansicht, dass sowohl Unternehmerverträge als auch Verbraucherverträge erfasst werden sollten; betont, dass das optionale Instrument ein sehr hohes Niveau des Verbraucherschutzes vorsehen muss, um Verbraucher für den Schutz zu entschädigen, den sie normalerweise nach den Regeln ihres einzelstaatlichen Rechts genießen würden; fordert weitere Erklärungen, wie dies erreicht werden könnte; ist daher der Ansicht, dass das Verbraucherschutzniveau höher als der Mindestschutz im Besitzstand des Verbraucherrechts sein und so viele einzelstaatliche zwingende Vorschriften wie möglich erfassen sollte, da zufriedenstellende Lösungen für ...[+++]

14. is van mening dat zowel contracten tussen ondernemingen onderling (B2B) als tussen ondernemingen en consumenten (B2C) onder het instrument dienen te vallen; benadrukt dat het facultatief instrument een zeer hoog niveau van consumentenbescherming moet bieden ten einde de consumenten te compenseren voor de bescherming die zij normaliter krachtens hun nationale recht zouden genieten; wenst nadere uitleg over de wijze hoe dit kan worden gerealiseerd; is daarom van mening dat het niveau van consumentenbescherming hoger dient te zijn dan het de minimumbescherming die het consumentenacquis biedt en betrekking dient te hebben op zo veel m ...[+++]


Ein solcher Nachweis wäre irreführend: Wenn der ,richtige" Fixkostenanteil den Nebendienstleistungen zugewiesen würde, dann würde ihre Rentabilität niedriger eingeschätzt. Im Extremfall wäre man der Ansicht, dass sie Verluste schreiben.

Dit zou evenwel misleidend zijn: indien het "juiste" percentage vaste kosten aan de nevenactiviteiten zou worden toegerekend, zouden zij minder winstgevend of, in het uiterste geval, verliesgevend blijken.


18. ist der Ansicht, dass angesichts der vielen Unsicherheiten über die wirkliche Größe der Fischbestände in Mauretanien die Klausel für die zwischenzeitliche Überprüfung für Kopffüßer aufgrund der Bewertung durch einen gemeinschaftlichen wissenschaftlichen Ausschuss im Jahr 2003 unverzichtbar ist; ist ferner der Ansicht, dass die Überprüfungsklausel nur dann einen Wert haben kann, wenn im Jahr 2003 im Gegensatz zu jetzt die notwendigen wissenschaftlichen Daten auch verfügbar sind, und erwartet, dass die Kommission aktiv daran arbeit ...[+++]

18. acht, gezien de vele onzekerheden rondom de daadwerkelijke grootte van de visbestanden in Mauritanië, de tussentijdse herzieningsclausule voor koppotigen op basis van evaluatie door een gemeenschappelijk wetenschappelijk comité in 2003 als onontbeerlijk; is van mening dat de herzieningsclausule alleen van waarde kan zijn indien in 2003, in tegenstelling tot nu, wel de noodzakelijke wetenschappelijke data aanwezig zijn en verwacht dat de Commissie hier actief aan werkt; ziet daarnaast onafhankelijkheid en openbaarheid van de evaluatie als belangrijke ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dann ansicht' ->

Date index: 2024-11-19
w