Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dank unseres zweigleisigen ansatzes " (Duits → Nederlands) :

Dimitris Avramopoulos, Kommissionsmitglied für Migration, Inneres und Bürgerschaft, erklärte dazu: „Unser Ziel ist nach wie vor, sowohl mit Kanada als auch mit den USA eine uneingeschränkte Gegenseitigkeit im Visumbereich zu erreichen. Dank eines steten und diplomatischen Austausches im letzten Jahr konnten wir mit Kanada bereits greifbare Ergebnisse erzielen, und wir wollen nun mit den Vereinigten Staaten ebenso vorgehen. Der Dialog mit unseren strategischen Partnern ist der richtige Ansatz ...[+++]

Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap: "Ons doel is en blijft volledige visumwederkerigheid met Canada en de Verenigde Staten. We zijn ons hiervoor geduldig blijven inzetten en hebben het afgelopen jaar via diplomatieke kanalen wat betreft Canada al tastbare resultaten bereikt.


Dank unseres zweigleisigen Ansatzes konnten wir kürzlich mit Serbien das bilaterale Abkommen über den Handel mit Textilwaren abschließen, das für die Investitionstätigkeit und den Arbeitsmarkt in dieser Republik von großer Bedeutung ist.

Dankzij deze tweesporenbenadering hebben wij onlangs met Servië het bilaterale akkoord inzake de handel in textiel kunnen sluiten, wat van betekenis is voor de investeringen en de werkgelegenheid in die republiek.


Wenn Iran ernsthaft in sinnvolle Verhandlungen eintreten möchte, steht ihm unsere Tür offen, und ich bestätige die Zusicherung der Union, sich im Einklang mit dem zweigleisigen Ansatz weiter für eine diplomatische Lösung einzusetzen.

De deur staat voor Iran open om ernstige en substantiële onderhandelingen aan te gaan, en ik bevestig dat de EU vastbesloten is te blijven werken aan een diplomatieke oplossing, overeenkomstig de tweesporenbenadering.


Ich sollte darauf hinweisen, dass es uns gelungen ist – vielleicht unter dem anfänglichen Druck, als diese Strategie entwickelt wurde –, uns ihr zu widersetzen. Wir haben die Abkommen zu einem Ende gebracht, wir haben einen Weg gefunden, diese Sache zu lösen, wir haben einen zweigleisigen Ansatz für unsere künftige Zusammenarbeit erarbeitet, und so haben wir in gewisser Weise sowohl den Vereinigten Staaten von Amerika, als auch den EU-Mitgliedstaaten deutlich gemacht, wie sich unsere Zusammenarbeit gestalten kann und wo die Grenzen de ...[+++]

Wij hebben overeenkomsten gesloten, we hebben een manier gevonden om dit op te lossen, we hebben een dualistische samenwerking voor de toekomst bereikt en daarmee hebben wij de Verenigde Staten van Amerika en de EU-lidstaten op een bepaalde manier duidelijk gemaakt hoe wij kunnen samenwerken en waar de grenzen liggen van wat aanvaardbaar en niet aanvaardbaar is.


Dank des offenen und kooperativen Ansatzes der Mitgliedstaaten der EU, unserer maßgeblichen Konzessionen und unserer Fähigkeit, Verantwortung zu übernehmen, verfügt der IWF jetzt über die erforderliche Rechtskraft, die bevorstehenden Herausforderungen aufzugreifen, vor allem was die Ungleichgewichte und die Währungsspannungen betrifft.

Dankzij de open en coöperatieve aanpak van de EU-lidstaten, onze aanzienlijke concessies en ons vermogen om de verantwoordelijkheid te delen, heeft het fonds nu de legitimiteit die het nodig heeft om de uitdagingen van de toekomst het hoofd te kunnen bieden, vooral als het gaat om het aanpakken van de onevenwichtigheden en de valutaspanningen.


Angesichts unserer energie- und umweltpolitischen Zusagen wurde die Mitteilung zu einem äußerst günstigen Zeitpunkt vorgelegt; sie gibt uns wichtige Leitlinien für unsere Arbeit in den kommenden Monaten an die Hand; die Mitgliedstaaten haben die Mitteilung begrüßt, deren Inhalt sie im Wesentlichen unterstützen; es gibt keine Patentrezepte, wir müssen auf der Grundlage eines Technologie-Portfolios arbeiten, bei dem die Besonderheiten der einzelnen Mitgliedstaaten berücksichtigt werden; die Schaffung eines neuen Energiemodells macht einen ...[+++]

de mededeling komt bijzonder gelegen, gezien de doelen die wij ons op het gebied van energie en milieu hebben gesteld; zij vormt een belangrijke leidraad voor de besprekingen in de komende maanden; de lidstaten staan positief tegenover de mededeling, met de inhoud waarvan zij het grotendeels eens zijn; bij gebreke van een wondermiddel moet worden uitgegaan van een scala van technologieën, met inaanmerkingneming van de specifieke kenmerken van iedere lidstaat; de totstandbrenging van een nieuw energiemodel vergt een tweeledige aanpak: op de korte termijn de toepassing bevorderen van reeds beschikbare schone technologieën of van opkome ...[+++]


Der Kommissionspräsident hat heute ebenso wie ich und sehr viele von Ihnen sehr deutlich gesagt, dass wir auf beiden Beinen gehen müssen, dass wir diesen zweigleisigen Ansatz weiterführen müssen, nämlich auf der einen Seite konkrete Ergebnisse, konkrete Aktionen für unsere Bürgerinnen und Bürger vorweisen und andererseits über die Zukunft Europas, auch über die Zukunft eines Verfassungsvertrages diskutieren müs ...[+++]

De voorzitter van de Commissie heeft vandaag, net als ik en velen van u, heel duidelijk gezegd dat we met beide benen moeten lopen, dat we op twee sporen moeten rijden. Aan de ene kant moeten we de burgers concrete resultaten en acties laten zien, en aan de andere kant moeten we een discussie voeren over de toekomst van Europa en van het Grondwettelijk Verdrag.


Frau Kommissarin, ich danke Ihnen im Voraus für die Anwendung unserer europäischen Rechtsvorschriften, die dazu dienen, sicherzustellen, dass der integrierte Ansatz zum Erfolg all unserer Maßnahmen beitragen wird.

Bij voorbaat dank, commissaris, voor het gebruik van onze Europese regels waarmee u gaat zorgen dat de geïntegreerde benadering bijdraagt aan het succes van alle maatregelen die we gaan treffen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dank unseres zweigleisigen ansatzes' ->

Date index: 2022-01-20
w