Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "danach beurteilt werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
danach können keine Ansprüche mehr geltend gemacht werden

zo niet vervallen de rechten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bei der Untersuchung wurden Prüfungen danach beurteilt, ob sie in der Lage sind festzustellen, bei welchen Wagen die jeweiligen Emissionsnormen um mehr als 50 % überschritten werden.

In de studie werden de controles geëvalueerd in termen van het feit of men er wagens mee kon opsporen met een emissieniveau van meer dan 50% boven de relevante emissienormen.


Allerdings, Frau Kommissarin, wird die nächste Kommission auch danach beurteilt werden, ob wir es geschafft haben, die Fleischprodukte dieser geimpften Tiere in der Europäischen Union zu vermarkten.

Maar, mevrouw de commissaris, de volgende Commissie zal afgerekend worden op het feit dat wij ook de producten van deze gevaccineerde dieren binnen de Europese Uniemoeten kunnen afzetten.


Frankreich gehört zu den Ländern, die der Auffassung sind – so wie wir das verstehen –, dass die Menschen danach beurteilt werden können, ob sie auf vertraglicher Basis 48 Stunden arbeiten und weniger danach, ob das 48 Stunden als Arbeitgeber sind.

Frankrijk is een van die landen die van mening zijn dat, zoals wij het begrijpen, mensen kunnen worden beoordeeld op basis van 48 uur per contract in plaats van 48 uur per werkgever.


Die Europäische Union wird auch in Zukunft zu Recht danach beurteilt werden, wie sich ihre Regelungstätigkeit in der Praxis auswirkt.

De Europese Unie zal terecht ook in de toekomst worden beoordeeld op het effect van haar regelgeving aan de basis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(14) Ob ein Geschmacksmuster Eigenart besitzt, sollte danach beurteilt werden, inwieweit sich der Gesamteindruck, den der Anblick des Geschmacksmusters beim informierten Benutzer hervorruft, deutlich von dem unterscheidet, den der vorbestehende Formschatz bei ihm hervorruft, und zwar unter Berücksichtigung der Art des Erzeugnisses, bei dem das Geschmacksmuster benutzt wird oder in das es aufgenommen wird, und insbesondere des jeweiligen Industriezweigs und des Grades der Gestaltungsfreiheit des Entwerfers bei der Entwicklung des Geschmacksmusters.

(14) Het criterium voor de beoordeling van het eigen karakter van een model moet het duidelijke verschil zijn tussen de algemene indruk die wordt gewekt bij een geïnformeerde gebruiker die het model bekijkt, en die welke bij hem wordt gewekt door het vormgevingserfgoed, met inachtneming van de aard van het voortbrengsel waarop het model wordt toegepast of waarin het is verwerkt en in het bijzonder van de bedrijfstak waarmee het verbonden is en de mate van vrijheid van de ontwerper bij de ontwikkeling van het model.


(14) Ob ein Geschmacksmuster Eigenart besitzt, sollte danach beurteilt werden, inwieweit sich der Gesamteindruck, den der Anblick des Geschmacksmusters beim informierten Benutzer hervorruft, deutlich von dem unterscheidet, den der vorbestehende Formschatz bei ihm hervorruft, und zwar unter Berücksichtigung der Art des Erzeugnisses, bei dem das Geschmacksmuster benutzt wird oder in das es aufgenommen wird, und insbesondere des jeweiligen Industriezweigs und des Grades der Gestaltungsfreiheit des Entwerfers bei der Entwicklung des Geschmacksmusters.

(14) Het criterium voor de beoordeling van het eigen karakter van een model moet het duidelijke verschil zijn tussen de algemene indruk die wordt gewekt bij een geïnformeerde gebruiker die het model bekijkt, en die welke bij hem wordt gewekt door het vormgevingserfgoed, met inachtneming van de aard van het voortbrengsel waarop het model wordt toegepast of waarin het is verwerkt en in het bijzonder van de bedrijfstak waarmee het verbonden is en de mate van vrijheid van de ontwerper bij de ontwikkeling van het model.


Die Europäische Union wird auch in Zukunft zu Recht danach beurteilt werden, wie sich ihre Regelungstätigkeit in der Praxis auswirkt.

De Europese Unie zal terecht ook in de toekomst worden beoordeeld op het effect van haar regelgeving aan de basis.


- in der Erwägung, dass der Vertrag von Nizza danach beurteilt werden wird,

- overwegende dat het Verdrag van Nice op de volgende punten zal worden beoordeeld:


– (DA) Herr Präsident, die neue Kommission muß danach beurteilt werden, ob sie den Mut und den Willen besitzt, Reformen durchzuführen und alte Fälle zu bereinigen.

­ (DA) Mijnheer de Voorzitter, de nieuwe Commissie dient beoordeeld te worden op haar bereidheid en moed om oude zaken op te helderen.


– (DA) Herr Präsident, die neue Kommission muß danach beurteilt werden, ob sie den Mut und den Willen besitzt, Reformen durchzuführen und alte Fälle zu bereinigen.

­ (DA) Mijnheer de Voorzitter, de nieuwe Commissie dient beoordeeld te worden op haar bereidheid en moed om oude zaken op te helderen.




Anderen hebben gezocht naar : danach beurteilt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'danach beurteilt werden' ->

Date index: 2024-12-16
w