Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ETAP
Energiechartaprotokoll
Programm ETAP

Traduction de «damit verbundene gefahr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Energiechartaprotokoll | Energiechartaprotokoll über Energieeffizienz und damit verbundene Umweltaspekte

protocol bij het Energiehandvest | Protocol bij het Energiehandvest betreffende energie-efficiëntie en daarmee verband houdende milieuaspecten | PEEREA [Abbr.]


Mehrjahresprogramm für Studien, Analysen, Prognosen und damit verbundene Arbeiten im Energiebereich (1998-2002) | Programm ETAP | ETAP [Abbr.]

ETAP-programma | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere daarmee samenhangende werkzaamheden in de energiesector | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere verwante werkzaamheden in de energiesector | ETAP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein Fall kann beispielsweise dann als leicht eingestuft werden, wenn der dadurch verursachte Schaden und/oder die damit verbundene Gefahr für öffentliche oder private Interessen, wie etwa die Integrität eines Computersystems oder von Computerdaten oder die Integrität, die Rechte und andere Interessen einer Person geringfügig oder so geartet ist, dass die Verhängung einer strafrechtlichen Sanktion innerhalb der gesetzlichen Grenzen oder die Begründung einer strafrechtlichen Verantwortung nicht notwendig ist.

Het geval kan bijvoorbeeld als onbeduidend worden beschouwd, wanneer de door het strafbare feit aangerichte schade en/of het risico dat het oplevert voor openbare of particuliere belangen, zoals de integriteit van een computersysteem of van computergegevens, of de integriteit, de rechten en andere belangen van een persoon, te verwaarlozen zijn of van dien aard zijn dat het opleggen van een strafrechtelijke sanctie binnen de door de wet bepaalde minima en maxima of het strafrechtelijk aansprakelijk stellen voor deze feiten niet noodzakelijk is.


Die bei der OECD eingerichtete Finanz-Taskforce gegen Geldwäsche (GAFI - groupe d'action financière sur le blanchiment des capitaux et le financement du terrorisme) hat mehrfach auf die Gefahr hingewiesen, die sich aus dieser Form von Wertpapieren ergibt, und nachdrücklich befürwortet, dass die Mitgliedstaaten Maßnahmen ergreifen, um deren Verwendung ernsthaft zu begrenzen oder die damit verbundene Anonymität abzuschaffen.

De bij de OESO opgerichte financiële werkgroep tegen het witwassen van geld (GAFI (groupe d'action financière sur le blanchiment des capitaux et le financement du terrorisme) heeft herhaaldelijk gewezen op het gevaar dat volgt uit deze vorm van effecten en heeft er sterk voor gepleit dat de lidstaten maatregelen zouden aannemen die de aanwending ervan ernstig beperken of de ermee verbonden anonimiteit afschaffen.


4. bedauert, dass die Kommission der in den Entlastungsentschließungen für die Haushaltsjahre 2005 und 2006 gestellten Forderung nicht nachgekommen ist, das Mandat der Agentur, das 2008 ausgelaufen ist, zu verlängern, und ist besorgt über die damit verbundene Gefahr, dass der Europäischen Union ein großer Teil des Fachwissens, das die Agentur in den letzten acht Jahren erworben hat, verloren geht;

4. betreurt het feit dat de Commissie geen gehoor heeft gegeven aan de verzoeken in de kwijtingsresoluties voor de begrotingsjaren 2005 en 2006 om de activiteiten van het agentschap, die zijn afgelopen in 2008, voort te zetten, en is bezorgd over het hieruit voortvloeiende risico dat de EU veel van de expertise die het Bureau de afgelopen acht jaar heeft opgedaan, zal verliezen;


5. fordert die Kommission auf, eine Überprüfung der geltenden nationalen und europäischen Rechtsvorschriften über die Verwertung von Personenprofilen in Auftrag zu geben, um zu gewährleisten, dass die gesetzlichen Anforderungen im Rahmen des EU-Rechts und der internationalen Verträge eingehalten werden; fordert die Kommission auf, eine eingehende Studie in Bezug auf die Ermittlungsmethoden in der Europäischen Union in Auftrag zu geben, um den Nutzen der Erstellung von Personenprofilen und die damit verbundene Gefahr des Missbrauchs zu beurteilen.

5. doet een beroep op de Commissie om de opdracht te geven tot het doorlichten van de bestaande nationale en Europese wetgeving inzake het gebruik van profielen ten einde te verifiëren of deze wetgeving strookt met de wettelijke vereisten van het Gemeenschapsrecht en de internationale verdragen; verzoekt de Commissie om de opdracht te geven voor een diepgaande studie naar de onderzoeksmethoden in de Europese Unie om na te gaan wat de waarde van het opstellen van profielen is en welk risico bestaat dat hiervan misbruik wordt gemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein besonders offenkundiges Beispiel ist die Situation der rumänischen Gemeinden, die Missachtung ihrer sprachlichen Rechte in zahlreichen europäischen Ländern und die damit verbundene Gefahr, dass die rumänische Sprache, die zu den Amtssprachen der EU gehört, vernachlässigt wird und in Vergessenheit gerät.

Een overduidelijk voorbeeld hiervan is de situatie van Roemeense gemeenschappen en het verloochenen van hun taalrechten in verscheidene Europese landen, met als risico dat het Roemeens, dat een officiële taal van de EU is, vervalt en in onbruik raakt.


Dabei sind das Anfahren, das unbeabsichtigte Austreten von Stoffen, Störungen, kurzzeitiges Abfahren sowie die endgültige Stilllegung des Betriebs in angemessener Weise zu berücksichtigen, soweit eine Gefahr für die Umwelt damit verbunden sein könnte.

Daartoe wordt op passende wijze rekening gehouden met opstarten, lekken, storingen, korte stilleggingen en definitieve bedrijfsbeëindiging, wanneer het milieu daardoor kan worden beïnvloed.


Die Kommission ist bereit, jeden Antrag auf Schaffung neuer Gruppen, sei es durch Zusammenlegung oder Erweiterung , zu prüfen, sofern eine wirtschaftliche Komplementarität besteht, Unterschiede bei den für die verschiedenen Länder geltenden Präferenzregelungen und die damit verbundene Gefahr der Zollumgehung berücksichtigt werden und die erforderlichen Strukturen und Verfahren für die Verwaltungszusammenarbeit bei der Verwaltung und Kontrolle des Ursprungs vorhanden sind.

De Commissie is bereid verzoeken voor de oprichting van nieuwe, gefuseerde of ruimere groepen te onderzoeken, voor zover er economische complementariteiten bestaan, verschillen in preferentieregelingen voor de verschillende landen en het daaraan verbonden risico van een ontduiking van douanerechten in overweging worden genomen en de nodige structuren en procedures voor samenwerking tussen douanediensten met het oog op het beheer van en de controle op de oorsprong worden opgezet.


Die Kommission ist bereit, jeden Antrag auf Schaffung neuer Gruppen, sei es durch Zusammenlegung oder Erweiterung , zu prüfen, sofern eine wirtschaftliche Komplementarität besteht, Unterschiede bei den für die verschiedenen Länder geltenden Präferenzregelungen und die damit verbundene Gefahr der Zollumgehung berücksichtigt werden und die erforderlichen Strukturen und Verfahren für die Verwaltungszusammenarbeit bei der Verwaltung und Kontrolle des Ursprungs vorhanden sind.

De Commissie is bereid verzoeken voor de oprichting van nieuwe, gefuseerde of ruimere groepen te onderzoeken, voor zover er economische complementariteiten bestaan, verschillen in preferentieregelingen voor de verschillende landen en het daaraan verbonden risico van een ontduiking van douanerechten in overweging worden genomen en de nodige structuren en procedures voor samenwerking tussen douanediensten met het oog op het beheer van en de controle op de oorsprong worden opgezet.


24. Die Indikatoren für sozialen Zusammenhalt, dem auf dem Lissabonner Gipfel hohe Priorität zuerkannt wurde, geben Aufschluss über das Ausmaß und das Anhalten des Armutsrisikos, die Einkommensverteilung und die damit verbundene Gefahr der sozialen Ausgrenzung. Die Anwendung der offenen Methode der Koordinierung im Bereich der sozialen Eingliederung wurde auf der Tagung des Europäischen Rates von Laeken unterstützt.

24. De indicatoren van sociale cohesie meten de graad en persistentie van het armoederisico en de inkomensspreiding, en het daarmee verbonden risico van sociale uitsluiting, overeenkomstig de hoge prioriteit die de Europese Raad van Lissabon aan sociale cohesie heeft gehecht.


78. äußert seine Besorgnis über die schrittweise Konzentration der Informationsmedien und die damit verbundene Gefahr des Verschwindens privater und unabhängiger Medien in Russland; hofft ferner, dass die schwierige Lage, in der sich ukrainische Journalisten seit kurzem befinden, bald zugunsten einer freien und unabhängigen Presse überwunden wird;

78. spreekt zijn bezorgdheid uit over de steeds sterkere concentratie van de media en het daaruit voorvloeiende gevaar dat particuliere onafhankelijk media verdwijnen in Rusland; spreekt bovendien de wens uit dat snel een oplossing wordt gevonden voor de moeilijke omstandigheden waarin Oekraïense journalisten in het recente verleden zijn komen te verkeren, zodat de pers vrij en onafhankelijk is;




D'autres ont cherché : programm etap     damit verbundene gefahr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit verbundene gefahr' ->

Date index: 2025-04-04
w