Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit sie diese rolle angemessen erfüllen " (Duits → Nederlands) :

Damit sie diese Rolle angemessen erfüllen können, sollten sie das Recht erhalten, an den Sitzungen des Verwaltungsrats teilzunehmen und sich an den dort stattfindenden Beratungen zu beteiligen.

Om deze taak naar behoren te kunnen vervullen, moeten zij het recht krijgen om vergaderingen van de raad van bestuur bij te wonen en deel te nemen aan de beraadslagingen die daar plaatsvinden.


Damit sie diese Rolle ausfuellen können, muss ein offener Dialog zwischen diesen Diensten, den am lebenslangen Lernen beteiligten Bildungsträgern auf allen Ebenen und den Akteuren auf dem Arbeitsmarkt gewährleistet sein.

Om deze rol te kunnen vervullen, moeten de systemen voor studie- en beroepskeuzevoorlichting, -begeleiding en -advisering, de voorzieningen voor levenslang leren en de actoren op de arbeidsmarkt een open dialoog met elkaar aangaan.


Diese Kombination von Dienstleistungen ist für Zentralverwahrer wichtig, damit sie ihrer Rolle in der Wertpapierlieferung und -abrechnung und bei der Gewährleistung der Integrität einer Wertpapieremission gerecht werden können.

Deze combinatie van diensten is van essentieel belang om ervoor te zorgen dat CSD’s bij effectenafwikkeling hun rol kunnen vervullen en om de integriteit van een effectenuitgifte te waarborgen.


Der Ad-hoc-Bevollmächtigte tritt an die Stelle des gewöhnlichen Vertreters der juristischen Person zum Zwecke des gegen sie gerichteten Strafverfahrens, wenn es diesem Vertreter unmöglich ist, diese Rolle zu erfüllen, weil er gemeinsam mit der juristischen Person verfolgt wird und sich aus dieser Situation ein Interessenkonflikt ergibt.

De lasthebber ad hoc neemt de plaats in van de gewone vertegenwoordiger van de rechtspersoon ten behoeve van de tegen hem ingestelde strafprocedure wanneer die vertegenwoordiger in de onmogelijkheid verkeert die rol te vervullen omdat hij samen met de rechtspersoon wordt vervolgd en een belangenconflict uit die situatie voortvloeit.


13. fordert die Mitgliedstaaten auf, in ihren jeweiligen Lehrplänen der politischen Bildung zu EU-Themen einen höheren Stellenwert einzuräumen; ist der Ansicht, dass Lehrkräften eine entscheidende Rolle zukommt, wenn es darum geht, EU-Themen in den Schulen zu vermitteln, und empfiehlt den Mitgliedstaaten, die Lehrkräfte mit den dafür notwendigen Kenntnissen und Mitteln auszustatten, damit sie diese Rolle wah ...[+++]

13. dringt er bij de lidstaten op aan in hun leerprogramma meer ruimte te bieden voor politiek onderwijs over EU-aangelegenheden; is van mening dat docenten een cruciale rol spelen bij het op school introduceren van EU-aangelegenheden, en spoort de lidstaten daarom aan hen uit te rusten met de kennis en middelen die zij nodig hebben om deze rol te vervullen;


Damit sie diese Rolle angemessen ausführen kann, ist die Kommission nachhaltig der Meinung, dass die EFSF gestärkt werden sollte, um ihre Effizienz, ihre Glaubwürdigkeit und ihre Flexibilität zu verbessern.

De Commissie is sterk van mening dat om deze rol goed te kunnen vervullen, het EFSF moet worden versterkt teneinde de efficiëntie, de geloofwaardigheid en de flexibiliteit ervan te vergroten.


Damit sie diese bedeutenden Aufgaben erfüllen können, müssen die europäischen KMU politisch und haushaltsmäßig von der Union gefördert werden Die Union steht derzeit vor der schweren Aufgabe, Marktausfälle und politische Fehlschläge zu bewältigen, die die Wettbewerbsfähigkeit von KMU erheblich geschwächt haben, und das Wachstumspotential dieses Sektors zur Geltung kommen zu lassen.

Om deze ambitieuze opdracht te kunnen vervullen, moeten de Europese kmo's steun van de EU ontvangen, zowel op politiek als op financieel vlak.


Die EBA sollte mit entsprechenden finanziellen Mitteln und personellen Ressourcen ausgestattet werden, damit sie die ihr durch diese Verordnung übertragenen zusätzlichen Aufgaben angemessen erfüllen kann.

De EBA moet worden voorzien van passende financiële en personele middelen die noodzakelijk zijn om eventuele krachtens deze verordening opgedragen aanvullende taken naar behoren te vervullen.


Zweitens muss die EU, wenn sie als globaler Akteur ernst genommen werden will, auch die entsprechenden Mittel zur Verfügung stellen, damit sie diese Rolle spielen kann – beispielsweise in Asien, dem größten und bevölkerungsreichsten Kontinent, auf dem 60 % der Weltbevölkerung in einigen der ärmsten Ländern der Welt leben.

Ten tweede, als de EU serieus genomen wil worden als mondiale speler, moet ze haar positie verstevigen door de middelen beschikbaar te stellen die nodig zijn om een dergelijke rol te spelen – bijvoorbeeld in Azië, het grootste, dichtstbevolkte continent, waar 60 procent van de wereldbevolking in een aantal van de armste landen ter wereld woont.


Delegierte Rechtsakte sollten außerdem erlassen werden, um die Kriterien festzulegen, anhand derer die zuständigen Behörden bewerten, ob AIFM ihren Pflichten in Bezug auf die Geschäftsführung und ihrer Pflicht, im bestmöglichen Interesse der AIF oder der Anleger der von ihnen verwalteten AIF sowie der Integrität des Marktes zu handeln, nachkommen; damit sie über die für ihre ordnungsgemäße Geschäftstätigkeit erforderlichen Mittel und Verfahren verfügen und diese wirksam e ...[+++]

Tevens moeten gedelegeerde handelingen worden vastgesteld om te preciseren volgens welke criteria de bevoegde autoriteiten moeten beoordelen of abi-beheerders zich houden aan hun gedragsregels en aan hun verplichting zich in te zetten voor de belangen van de door hen beheerde abi’s of de beleggers in de door hen beheerde abi’s en de integriteit van de markt, of zij beschikken over en doeltreffend gebruikmaken van de middelen en procedures die nodig zijn voor een deugdelijke bedrijfsuitoefening, of zij alle redelijke maatregelen nemen om belangenconflicten ...[+++]


w