Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit sie arbeitsplätze schaffen » (Allemand → Néerlandais) :

Während ein Mitglied des zuständigen Ausschusses auf dieses Gutachten verwies und feststellte, dass die Maßnahme sich auf den Bereich der Wirtschaftspolitik auswirkt, da der Betreffende Waren und Dienstleistungen hervorbringen und Reichtum schaffen oder seinerseits ein potenzieller Arbeitgeber werden kann, hat der Minister geantwortet: ' Im Geiste der Wallonischen Regierung wurde die " Airbag-Regelung " anfangs als eine Beschäftigungsmaßnahme konzipiert, ausgehend von dem Wallonischen Institut für die alternierende Ausbildung und für ...[+++]

Terwijl een lid van de bevoegde commissie naar dat advies verwees en vaststelde dat de maatregel een impact had op het niveau van het economisch beleid aangezien de betrokkene goederen en diensten kon voortbrengen en rijkdom kon creëren, of op zijn beurt een mogelijke werkgever kon worden, heeft de minister geantwoord : ' In de geest van de Waalse Regering is de " Airbag-regeling " aanvankelijk opgevat als een tewerkstellingsmaatregel uitgaande van het Waals instituut voor alternerende opleiding en zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen (" IFAPME "), van de begeleidingsstructuren voor zelftewerkstelling (" SAACE "), waaraan ...[+++]


Während ein Mitglied des zuständigen Ausschusses auf dieses Gutachten verwies und feststellte, dass die Maßnahme sich auf den Bereich der Wirtschaftspolitik auswirkt, da der Betreffende Waren und Dienstleistungen hervorbringen und Reichtum schaffen oder seinerseits ein potenzieller Arbeitgeber werden kann, hat der Minister geantwortet: « Im Geiste der Wallonischen Regierung wurde die ' Airbag-Regelung ' anfangs als eine Beschäftigungsmaßnahme konzipiert, ausgehend von dem Wallonischen Institut für die alternierende Ausbildung und für ...[+++]

Terwijl een lid van de bevoegde commissie naar dat advies verwees en vaststelde dat de maatregel een impact had op het niveau van het economisch beleid aangezien de betrokkene goederen en diensten kon voortbrengen en rijkdom kon creëren, of op zijn beurt een mogelijke werkgever kon worden, heeft de minister geantwoord : « In de geest van de Waalse Regering is de ' Airbag-regeling ' aanvankelijk opgevat als een tewerkstellingsmaatregel uitgaande van het Waals instituut voor alternerende opleiding en zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen (' IFAPME '), van de begeleidingsstructuren voor zelftewerkstelling (' SAACE '), waaraan ...[+++]


Sie bitten so schnell wie möglich um Klarheit bezüglich des Standortes, an dem die neu einzurichtende Staatsanwaltschaft niedergelassen sein werde, damit sie die notwendigen Vorbereitungen treffen könnten, und sei es nur, um die Auswirkungen auf die Fahrten zwischen Wohn- und Arbeitsplatz beurteilen zu können » (Parl. Dok., Kammer, 2011-2012, DOC 53-2140/005, S. 36).

Ze vragen zo vlug mogelijk klaarheid over de plaats waar het nieuw op te richten parket zal gevestigd worden, zodat ze de nodige voorbereidingen kunnen treffen. Al is het maar om de impact op het woon-werkverkeer te kunnen inschatten » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-2140/005, p. 36).


Aber gerade deshalb sollte sie an die Unternehmer gerichtet sein, damit sie Arbeitsplätze schaffen, die Umwelt erhalten und qualitativ hochwertige Erzeugnisse gewährleisten können.

Om deze reden zou het echter op ondernemers moeten worden gericht, zodat zij banen kunnen creëren, de natuurlijke omgeving kunnen beschermen en producten van hoge kwaliteit kunnen garanderen.


Der EWSA ist fest davon überzeugt, dass der beste Weg zur Verringerung von Armut und der Vermeidung von sozialer Ausgrenzung darin besteht, das Wachstum wieder in Gang zu bringen, die Wettbewerbsfähigkeit anzukurbeln und günstige Rahmenbedingungen für europäische Unternehmen zu schaffen (darunter u. a. die Vermeidung überzogener Verwaltungslasten und die Gewährleistung des Zugangs zu Finanzierung), damit sie expandieren und für Menschen mit angemessenen Qualifikationen Arbeitsplätze ...[+++]

Het Comité is er heilig van overtuigd dat het volgende het beste is om armoede te reduceren en sociale uitsluiting te vermijden: groei aanzwengelen, competitiviteit verhogen en betere randvoorwaarden voor het Europese bedrijfsleven creëren (minder administratieve rompslomp en meer toegang tot financiering).


Und wenn man in vielen dieser Länder mit Unternehmern spricht, sagen sie: Bitte gewähren Sie uns Zugang zu Gütern und Dienstleistungen, die gegenwärtig im Norden oder Westen in Anspruch genommen werden können, damit wir Wohlstand schaffen können, damit wir Arbeitsplätze schaffen können und langfristig nicht mehr auf Hilfe angewiesen sind.

Als je praat met ondernemers uit veel van die landen, dan zeggen ze: maak alsjeblieft de goederen en diensten voor ons toegankelijk waarvan jullie nu het genot hebben, in het noorden en het westen, zodat we welvaart kunnen creëren, zodat we banen kunnen creëren en op de lange termijn niet langer van hulp afhankelijk zijn.


10. ist der Ansicht, dass die langfristige Zukunft der Entwicklungsländer von der Verbesserung der Sozialstandards und des Zugangs zu Gesundheitsfürsorge und Bildung abhängt und durch die Einrichtung von Kleinbetrieben und die Förderung des Wachstums bestehender Betriebe unterstützt wird, damit sie Arbeitsplätze schaffen und Steuern zu einer nachhaltigen Wirtschaft beitragen können; betont, dass sichergestellt werden muss, dass dabei keine Kinder ausgebeutet werden; vertritt die Auffassung, dass andere Verfahren als die Unterstützung von Regierungen notwendig sind, um zu gewährleisten, dass Mittel und Fachwissen Kleinunternehmen erreic ...[+++]

10. is van mening dat de toekomst van de ontwikkelingslanden op de lange termijn afhangt van de verbetering van de sociale normen en van de toegang tot gezondheidszorg en onderwijs, en wordt geschraagd door het opzetten van kleine bedrijven en het stimuleren van de bestaande bedrijven om te groeien, zodat zij banen kunnen creëren en belastingen aan een duurzame economie kunnen bijdragen; onderstreept de noodzaak ervoor te zorgen dat in de loop van dit proces geen kind wordt uitgebuit; is van oordeel dat andere mechanismen dan steun aan de regeringen moeten worden gevonden om ervoor te zorgen dat middelen en deskundig advies kleine bedr ...[+++]


In diesem Wirtschaftssystem sind sowohl Produktion als auch Beschäftigung Monopole einer Minderheit von Kapitalbesitzern. Damit diese Arbeitsplätze schaffen, müssten sie dazu gezwungen werden, aber weder die Staaten noch die europäischen Institutionen ziehen die Ausübung von Zwang in Betracht, ebenso wenig wie sie dies für die öffentlichen Dienstleistungen ins Auge fassen.

In dit economische systeem is zowel de productie als de werkgelegenheid volledig in handen van een minderheid van kapitaalbezitters. Als we banen willen scheppen, zouden we de kapitaalbezitters de duimschroeven moeten aandraaien, maar noch de lidstaten noch de Europese instellingen steken hiertoe ook maar één vinger uit, zoals evenmin het geval is wanneer het de openbare diensten betreft.


« In der Erwägung, dass die Wahlen zur Erneuerung der Betriebsräte und der Ausschüsse für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz ab dem 6. Mai 2004 stattfinden werden; in der Erwägung, dass das Wahlverfahren folglich in gewissen Unternehmen am 9. Dezember 2003 beginnen muss; in der Erwägung, dass die Bestimmung des Personals, das von einem Unternehmen beschäftigt wird, im Hinblick auf die Einsetzung eines Betriebsrates oder eines Ausschusses für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz im Jahr 2004 auf der Grundlage eines Referenzzeitraums erfolgt, der das bereits laufende Jahr 2003 umfasst; in der Erwägung, dass es angebrac ...[+++]

« Overwegende dat de verkiezingen tot vernieuwing van de ondernemingsraden en de comités voor preventie en bescherming op het werk zullen plaatshebben vanaf 6 mei 2004; overwegende dat de verkiezingsprocedure bijgevolg in sommige ondernemingen zal moeten aanvangen op 9 december 2003; overwegende dat de vaststelling van het personeel dat door een onderneming wordt tewerkgesteld met het oog op de oprichting in 2004 van een ondernemingsraad of van een comité voor preventie en bescherming op het werk, gebeurt op basis van een referteperiode die het reeds lopende jaar 2003 dekt; overwegende dat het past dat belanghebbenden tijdig zouden zijn ingelicht over de te volgen procedure opdat ze zich kunnen voorbereiden om de voorgeschreven pro ...[+++]


« - neue Arbeitsplätze schaffen, damit die von Arbeitslosigkeit betroffenen Personen die Möglichkeit erhalten, zu arbeiten und somit den nachteiligen Folgen der unfreiwilligen Inaktivität zu entgehen;

« - nieuwe arbeidsplaatsen creëren zodat wie door werkloosheid is getroffen de mogelijkheid krijgt om te werken en op die manier te ontkomen aan de nadelige gevolgen van onvrijwillige inactiviteit;


w