Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delors-Ausschuss
Vertrag von Nizza

Traduction de «damit sichereres » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften


Ausschuss, der damit beauftragt ist, konkrete Etappen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion zu untersuchen und vorzuschlagen | Delors-Ausschuss

Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU als weithin anerkannter führender Akteur auf der internationalen Bühne setzt sich für die Schaffung kostengünstigerer und sichererer Wege für Heimatüberweisungen von Privatpersonen in die Entwicklungsländer ein und verstärkt so die damit verbundenen positiven Auswirkungen auf die Entwicklung.

De EU wordt algemeen erkend als een toonaangevende speler op internationaal niveau wat betreft de bevordering van het goedkoper en veiliger overmaken van geld naar ontwikkelingslanden waarbij het effect van de overmakingen op de ontwikkeling wordt versterkt.


*Ein neues Internet-Protokoll (IP) ist erforderlich, um das IP-Nummernspektrum zu vergrößern, damit sich das mobile Internet sowie neue und sicherere Dienstleistungen entwickeln können.

*Er is een nieuw internetprotocol nodig om de IP-nummerruimte uit te breiden en mobiel internet en de ontwikkeling van nieuwe en veilige diensten te vergemakkelijken.


Die EU-Rechtsvorschriften ersetzen 28 verschiedene nationale Vorschriften durch eine einzige und bieten damit ein sichereres rechtliches Umfeld, das besser auf gemeinsame Ziele ausgerichtet ist, einhergehend mit der Schaffung gleicher Bedingungen für Unternehmen auf dem Binnenmarkt.

EU-wetgeving vervangt 28 reeksen van nationale regels of brengt deze op één lijn met een reeks, waarmee een meer zeker juridische omgeving wordt geboden die beter gericht is op gemeenschappelijke doelstellingen, samen met een gelijk speelveld voor het bedrijfsleven in de interne markt.


Damit dieses Ziel erreicht werden kann, hat die Kommission sieben strategische Ziele festgelegt sowie Maßnahmen für sicherere Fahrzeuge, eine Strategie zur Verringerung der Anzahl der Verletzten und Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit von gefährdeten Verkehrsteilnehmern, insbesondere Motorradfahrern, ausgearbeitet.

Om dit doel te verwezenlijken heeft de Commissie zeven strategische doelstellingen vastgesteld en acties aangewezen om de veiligheid van voertuigen te vergroten, een strategie om het aantal letselgevallen te verminderen en de verbetering van de veiligheid van kwetsbare weggebruikers, met name motorrijders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher begrüße ich die Aufforderung des Parlaments zur Einführung weiterer Maßnahmen wie Anreize, Fahrertrainings und Informationskampagnen für Nutzer, damit sicherere und ökologischere Fahrzeuge einen größeren Marktanteil erzielen.

Daarom verwelkom ik het verzoek van het Parlement voor de invoering van verdere maatregelen, waaronder stimuleringsmaatregelen, scholing voor bestuurders en informatiecampagnes voor weggebruikers, zodat voertuigen die veiliger en milieuvriendelijker zijn een groter aandeel kunnen krijgen op de markt.


Die EU als weithin anerkannter führender Akteur auf der internationalen Bühne setzt sich für die Schaffung kostengünstigerer und sichererer Wege für Heimatüberweisungen von Privatpersonen in die Entwicklungsländer ein und verstärkt so die damit verbundenen positiven Auswirkungen auf die Entwicklung.

De EU wordt algemeen erkend als een toonaangevende speler op internationaal niveau wat betreft de bevordering van het goedkoper en veiliger overmaken van geld naar ontwikkelingslanden waarbij het effect van de overmakingen op de ontwikkeling wordt versterkt.


Ich glaube, wir befinden uns in einer Situation, in der die Landwirte Lobbyarbeit beim Sektor der Agrarchemikalien machen müssen, damit dieser sicherere Alternativen herstellt, damit jene weiterhin Lebensmittel erzeugen zu können. Und ich glaube, für diese Lobbyarbeit sollte gleich viel Energie aufgewendet werden wie bislang.

Volgens mij zijn wij nu in een situatie beland waarin landbouwers bij de agrochemische industrie moeten lobbyen om veiliger alternatieven te gaan produceren zodat zij voedsel kunnen blijven produceren. Ik denk dat er in dat lobbyen net zo veel energie gestopt zou moeten worden als in het verleden is gebeurd.


Hinsichtlich des Nachlasses für neuere Schiffe (50 % für Schiffe, die weniger als 5 Jahre und 25 % für Schiffe, die zwischen 5 und 10 Jahre alt sind) unterstreicht die Union royale, dass damit vor allem eine Verjüngung der Flotte durch sicherere und umweltfreundlicherere Schiffe unterstützt werden soll.

Met betrekking tot de belastingaftrek voor recente schepen (50 % voor schepen van minder dan vijf jaar oud en 25 % voor schepen tussen de vijf en tien jaar oud), benadrukt de Redersvereniging dat deze vooral bedoeld is om jonge vloten met veiliger en milieuvriendelijker schepen te bevorderen.


Die Entwicklung der Europäischen Union während der letzten fünfzig Jahre hat zu einem großen Bestand an gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften geführt, dem „ acquis“, der häufig 25 verschiedene Vorschriften durch eine einzige ersetzte und damit den Unternehmen ein sichereres rechtliches Umfeld und gleiche Voraussetzungen für ihre Tätigkeit bot.

De ontwikkeling van de Europese Unie heeft in de afgelopen halve eeuw een enorme hoeveelheid communautaire wetgeving opgeleverd, het zogenaamde communautaire " acquis ", waarbij vaak 25 pakketten regels door één enkel pakket werden vervangen zodat bedrijven hun activiteiten met meer rechtszekerheid en onder gelijke voorwaarden konden uitoefenen.


*Ein neues Internet-Protokoll (IP) ist erforderlich, um das IP-Nummernspektrum zu vergrößern, damit sich das mobile Internet sowie neue und sicherere Dienstleistungen entwickeln können.

*Er is een nieuw internetprotocol nodig om de IP-nummerruimte uit te breiden en mobiel internet en de ontwikkeling van nieuwe en veilige diensten te vergemakkelijken.




D'autres ont cherché : delors-ausschuss     vertrag von nizza     damit sichereres     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit sichereres' ->

Date index: 2021-05-01
w