Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit nachteil vollständig wiedergutgemacht werden » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Wertverminderung ist nämlich als eine direkte Folge der Entscheidung der Behörde, zu einer teilweisen Enteignung überzugehen, zu betrachten und muss, damit der Nachteil vollständig wiedergutgemacht werden kann gemäß Artikel 16 der Verfassung, durch die enteignende Behörde entschädigt werden (EuGHMR, 24. November 2005, Ouzounoglou gegen Griechenland, §§ 30-31; 9. Februar 2006, Athanasiou gegen Griechenland, §§ 25-26; 31. Mai 2007, Bistrovic gegen Kroatien, §§ 41-45; 16. April 2009, Vagia Antonopoulou gegen Griechenland, §§ 54- ...[+++]

Die waardevermindering moet immers worden beschouwd als een rechtstreeks gevolg van de beslissing van de overheid om over te gaan tot een gedeeltelijke onteigening en moet, opdat het nadeel integraal kan worden hersteld overeenkomstig artikel 16 van de Grondwet, door de onteigenende overheid worden vergoed (EHRM, 24 november 2005, Ouzounoglou t. Griekenland, §§ 30-31; 9 februari 2006, Athanasiou t. Griekenland, §§ 25-26; 31 mei 2007, Bistrovic t. Kroatië, §§ 41-45; 16 april 2009, Vagia Antonopoulou t. Griekenland, §§ 54-59).


Somit können weiterhin Körperschäden, deren Vergütung dem Entschädigungsfonds obliegt, vollständig wiedergutgemacht werden » (Parl. Dok., Kammer, 1963-1964, Nr. 851/1, SS. 18 und 19).

Zo kan worden voortgegaan met de volledige vergoeding van lichamelijke schaden, waartoe het Waarborgfonds is gehouden » (Parl. St., Kamer, 1963-1964, nr. 851/1, pp. 18 en 19).


[...] Damit eine vollständige Gleichheit zwischen Männern und Frauen im Berufsleben konkret gewährleistet wird, hindert der Grundsatz der Gleichbehandlung einen Mitgliedstaat nicht daran, Maßnahmen aufrechtzuerhalten oder anzunehmen, in denen spezifische Vorteile vorgesehen sind, um die Ausübung einer Berufstätigkeit durch das unterrepräsentierte Geschlecht zu erleichtern oder Nachteile in der Berufslaufbahn zu vermeiden oder auszugleichen.

[...] om een volledige gelijkheid tussen mannen en vrouwen in het beroepsleven concreet te verzekeren, belet het beginsel van de gelijke behandeling een lidstaat niet om maatregelen te behouden of aan te nemen die voorzien in specifieke voordelen teneinde de uitoefening van een beroepsactiviteit door het ondervertegenwoordigde geslacht te vergemakkelijken of nadelen in de beroepsloopbaan te voorkomen of te compenseren.


Indem den angenommenen Gewerkschaftsorganisationen sowohl die Möglichkeit, am Verfahren der Ankündigung und Konzertierung anlässlich von Sozialkonflikten teilzunehmen, als auch die Möglichkeit, an den Sozialwahlen im Sinne der Artikel 126/2, 145 § 2 und 146 des Gesetzes vom 23. Juli 1926 teilzunehmen, entzogen wird, verursacht die angefochtene Maßnahme der ersten klagenden Partei unmittelbar einen ernsthaften Nachteil, der nicht durch eine etwaige Nichtigerklärung des angefochtenen Artikels 12 wiedergutgemacht werden kann ...[+++]

Door aan de aangenomen vakorganisaties zowel de mogelijkheid om deel te nemen aan de procedure van aanzegging en overleg naar aanleiding van sociale conflicten als de mogelijkheid om deel te nemen aan de sociale verkiezingen bedoeld in de artikelen 126/2, 145, § 2, en 146 van de wet van 23 juli 1926 te ontzeggen, berokkent de bestreden maatregel de eerste verzoekende partij rechtstreeks een ernstig nadeel dat niet kan worden hersteld door een eventuele vernietiging van het bestreden artikel 12.


Das von den klagenden Parteien angeführte Risiko eines schwer wiedergutzumachenden ernsthaften Nachteils kommt einer Form des Berufsverbots gleich, zumindest für eine Ausübung der Psychotherapie auf eigenständige Weise. In Ermangelung jeglicher Übergangsmaßnahme, die es ihnen gegebenenfalls und unter Einhaltung gewisser Bedingungen erlauben würde, ab dem 1. September 2016 ihre Tätigkeiten fortzusetzen, fügt dieses Verbot ihnen direkt einen Nachteil zu, der nicht durch eine etwaige Nichtigerklärung des angefochtenen Ar ...[+++]

Het door de verzoekende partijen aangevoerde risico op een moeilijk te herstellen ernstig nadeel wordt gelijkgesteld met een vorm van beroepsverbod, op zijn minst voor een autonome psychotherapeutische praktijk : bij ontstentenis van enige overgangsmaatregel die hun, in voorkomend geval en met inachtneming van bepaalde voorwaarden, de mogelijkheid zou bieden om vanaf 1 september 2016 hun activiteiten voort te zetten, berokkent dat verbod hun rechtstreeks een nadeel dat niet kan worden hersteld door een eventuele vernietiging van het b ...[+++]


Der von der klagenden Partei angeführte Nachteil kann nicht als ernsthaft und schwer wiedergutzumachend betrachtet werden, da es sich um einen finanziellen Nachteil handelt, der im Falle der Nichtigerklärung der angefochtenen Maßnahmen wiedergutgemacht werden kann (siehe Entscheide Nrn. 60/92, B.3.2; 28/96, B.6; 169/2006, B.16.1; 204/2009, B.4; 96/2010, B.29; 44/2012, B.6.3; 56/2012, B.7).

Het door de verzoekende partij aangevoerde nadeel kan niet als ernstig en moeilijk te herstellen worden beschouwd, aangezien het een financieel nadeel betreft dat kan worden hersteld in geval van de vernietiging van de bestreden maatregelen (zie de arresten nrs. 60/92, B.3.2; 28/96, B.6; 169/2006, B.16.1; 204/2009, B.4; 96/2010, B.29; 44/2012, B.6.3; 56/2012, B.7).


Damit ein Schaden auf der Grundlage von Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches wiedergutgemacht werden kann, muss er « einem anderen » zugefügt worden sein und muss er den Kläger daher persönlich betreffen.

Opdat schade kan worden vergoed op basis van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek moet zij zijn veroorzaakt aan « een ander » en moet zij de eiser derhalve persoonlijk treffen.


Die Kosten und Honorare dieses Rechtsanwalts sind daher als eine Folge der Entscheidung der öffentlichen Hand, zu einer Enteignung überzugehen, anzusehen und müssen, damit der erlittene Nachteil integral wiedergutgemacht werden kann, gemäss Artikel 16 der Verfassung durch die enteignende Behörde ersetzt werden.

De kosten en de erelonen van die advocaat dienen aldus te worden beschouwd als een gevolg van de beslissing van de overheid om over te gaan tot een onteigening, en dienen, opdat het geleden nadeel integraal kan worden hersteld, overeenkomstig artikel 16 van de Grondwet, door de onteigenende overheid te worden vergoed.


leicht zu reinigen und zu desinfizieren sein, erforderlichenfalls nach Abnehmen leicht demontierbarer Teile; die Innenflächen müssen Ausrundungen mit ausreichendem Radius aufweisen, damit sie vollständig gereinigt werden können.

gemakkelijk gereinigd en gedesinfecteerd kunnen worden, indien nodig na verwijdering van eenvoudig te demonteren delen; oppervlakken aan de binnenkant moeten gebogen verbindingen hebben met een straal die voldoende groot is om een grondige reiniging mogelijk te maken.


Im Falle der Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmungen könnte der finanzielle Nachteil jedoch wiedergutgemacht werden.

In geval van vernietiging van de betwiste bepalingen kan het financiële nadeel evenwel worden hersteld.


w