Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit man rascher reagieren kann » (Allemand → Néerlandais) :

Um sich vor jeglicher Pfändung zu vergewissern, dass diese Bedingungen tatsächlich erfüllt zu sein scheinen, stellt sich die Frage, ob es nicht angebracht wäre, ein vorheriges Gerichtsverfahren vorzusehen, damit man sich vergewissern kann, dass dies tatsächlich zutrifft » (Parl. Dok., Kammer, 2014-2015, DOC 54-1241/003, S. 4).

De vraag rijst of het niet raadzaam zou zijn te voorzien in een voorafgaande gerechtelijke procedure die het mogelijk maakt zich er nog vóór enig beslag van te vergewissen dat aan die voorwaarden is voldaan » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-1241/003, p. 4).


1. Umfangreiche europäische Initiative zur Beschäftigungsförderung a) Die Kommission schlägt vor, die Kriterien für die Förderung durch den Europäischen Sozialfonds (ESF) zu vereinfachen und ab Anfang 2009 die Vorauszahlungen zu beschleunigen, damit die Mitgliedstaaten rascher auf bis zu 1,8 Mrd. EUR zugreifen können, um im Rahmen der Flexicurity-Strategien die Aktivierungsprogramme insbesondere in Bezug auf Geringqualifizierte rasch auszubauen (individuelle Beratung, intensive (Um-)Schulung und Weiterqualifizierung von Arbeitnehmern, Lehrlingsausbildung, subventionierte Arbe ...[+++]

1. Lanceren van een grootscheeps Europees initiatief ter ondersteuning van de werkgelegenheid a) De Commissie stelt voor de criteria voor steun van het Europees Sociaal Fonds (ESF) te vereenvoudigen en vanaf begin 2009 de voorschotten te verhogen. Op die manier zullen de lidstaten vervroegd toegang hebben tot een bedrag van 1,8 miljard EUR, waardoor zij: in het kader van flexicuritystrategieën kunnen overgaan tot een versnelde versterking van activerin ...[+++]


Dies setzt voraus, dass man gefährdete Personen frühzeitig besser ausfindig machen kann und dass präventive wie auch aktive Maßnahmen auf persönliche Bedürfnisse zugeschnitten werden, damit man ,der richtigen Person das richtige Angebot zur richtigen Zeit" machen kann.

Dit houdt in dat in een vroegtijdig stadium personen die risico lopen in kaart moeten worden gebracht en dat preventieve en activerende maatregelen op persoonlijke behoeften moeten worden toegesneden om "het juiste aanbod op het juiste tijdstip aan de juiste persoon" te kunnen doen.


Damit man entscheiden kann, ob und, wenn ja, wie man versuchen sollten, Schwächen des europäischen Innovationssystems durch öffentliche Maßnahmen zu beheben, muss man zunächst besser verstehen, wie Innovation im europäischen Kontext ,funktioniert".

Om te achterhalen of en hoe met overheidsbeleid de zwakke punten in het Europese innovatiesysteem kunnen worden aangepakt, moet zij beter inzicht krijgen in de innovatiemechanismen in de Europese context.


· Es ist notwendig, Informationskampagnen zu konzipieren, mit denen die Verbraucher über ihre Rechte informiert werden können sowie über die Frage, welche Elemente ein Web braucht, damit man ihm vertrauen kann, welches die sicheren Arten der Zahlung sind etc.

· Voorlichtingscampagnes waaruit de consument kan leren wat zijn rechten zijn, welke elementen een website moet hebben om betrouwbaar te zijn, wat veilige betalingsvormen zijn, enz.;


Die Kommission ist nach wie vor davon überzeugt, dass eine Überarbeitung der Verordnung über den Solidaritätsfonds erforderlich ist, damit die Union bei schweren Katastrophen, die derzeit nicht durch den Fonds abgedeckt sind, rascher reagieren kann.

De Commissie blijft ervan overtuigd dat een herziening van de verordening over het Solidariteitsfonds nodig is om de Unie in staat te stellen snel te reageren op rampen die momenteel nog niet onder de regeling vallen.


Wir fordern die Sozialpartner auf, tätig zu werden, und die Sozialdemokratische Fraktion fordert Transparenz in den Unternehmen, damit Lohnzusätze deutlich gemacht werden und in die öffentliche Bewertung einfließen, damit man das nachvollziehen kann.

We verzoeken de sociale partners actief te worden en de Sociaal-democratische Fractie eist transparantie in de ondernemingen. Hierdoor wordt duidelijk wanneer er bonussen worden gegeven en dan kunnen deze bij een openbare beoordeling opgemerkt worden, zodat dit controleerbaar wordt.


Der ESRB sollte von Fall zu Fall — nachdem er den Rat rechtzeitig zuvor unterrichtet hat, damit dieser reagieren kann — entscheiden, ob eine Empfehlung vertraulich bleiben oder veröffentlicht werden sollte, wobei zu berücksichtigen ist, dass eine Veröffentlichung die Befolgung von Empfehlungen unter bestimmten Umständen fördern kann.

Het ESRB moet per geval, en na de Raad lang genoeg van tevoren te hebben geïnformeerd opdat deze kan reageren, uitmaken of een aanbeveling vertrouwelijk moet blijven dan wel openbaar moet worden gemaakt, rekening houdende met het feit dat openbaarmaking in bepaalde omstandigheden kan bijdragen tot het opvolgen van de aanbevelingen.


In Brasilien wird zurzeit der Regenwald vernichtet, damit man Zucker anbauen kann, den keiner will, also wird stattdessen Bioethanol auf Zuckerbasis produziert.

In Brazilië wordt het regenwoud vernietigd voor het verbouwen van suiker die niemand nodig heeft, zodat er in plaats daarvan bio-ethanol op suikerbasis wordt geproduceerd.


Ich möchte Sie fragen, ob Sie nicht vielleicht für eine bessere Integration der Nachrichtendienste bzw. für einen besseren Datenaustausch der Nachrichtendienste in der EU eintreten wollen, damit man die Hintergründe von Geiselnahmen besser kennt und daher rascher richtig reagieren kann.

Ik wilde u vragen of u niet kunt ijveren voor een betere integratie van de inlichtingendiensten of voor een betere informatie-uitwisseling tussen de inlichtingendiensten van de EU, zodat men de achtergrond van gijzelingen beter kent en daardoor sneller kan reageren.


w