Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit ihrer praktischen » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings darf das nationale Recht nicht die Anwendung der mit der Richtlinie eingeführten gemeinsamen Normen und Verfahren beeinträchtigen und sie damit ihrer praktischen Wirksamkeit berauben.

Niettemin mag het nationale recht de toepassing van de bij de richtlijn ingestelde gemeenschappelijke normen en procedures niet ondermijnen, waardoor die richtlijn haar nuttige werking zou verliezen.


Der elektronische Handel wird daher in die neue Initiative der Kommission "interaktive politische Entscheidungsfíndung" einbezogen. Mit dieser Initiative sollen über das Internet und unter Nutzung bestehender Netze (wie des EIC-Netzes) spontane Reaktionen aus dem Markt gesammelt werden, damit die Kommission die praktischen Auswirkungen ihrer politischen Tätigkeit (oder ihres Nichttätigwerdens) besser abschätzen, Vorschläge für neue Maßnahmen beurteilen, auf auftretende Probleme oder Fragen rasch und gezielt reagieren und die Verantwor ...[+++]

Daarom zal e-handel worden opgenomen in het nieuwe initiatief van de Commissie "Interactieve beleidsbepaling", dat tot doel heeft via internet spontane reacties van marktdeelnemers te verzamelen door middel van bestaande netwerken (zoals het EIC-netwerk), teneinde de Commissie beter in staat te stellen het effect van haar beleidsmaatregelen (of de afwezigheid ervan) in de praktijk te beoordelen, voorstellen voor nieuwe acties te evalueren, snel en doelgericht te reageren op problemen of moeilijkheden die zich voordoen, en zich voor haar acties te verantwoorden.


8. weist darauf hin, dass über sechs Millionen EU-Bürger an einer europäischen Bürgerinitiative teilgenommen haben und 51 Anträge auf Einleitung einer Initiative gestellt wurden, von denen nur drei – „Right2Water“, „One of Us“ und „Stop Vivisection“ – als zulässig eingestuft wurden; weist außerdem darauf hin, dass die Organisatoren von sechs europäischen Bürgerinitiativen vor dem Europäischen Gerichtshof gegen die Ablehnung ihrer Initiative durch die Kommission geklagt haben, was 30 % aller Ablehnungen entspricht und was zeigt, dass noch viel getan werden muss, damit die europ ...[+++]

8. merkt op dat er meer dan zes miljoen EU-burgers hebben deelgenomen aan een EBI, dat er 51 verzoeken om registratie van een initiatief zijn ingediend, waarvan slechts drie initiatieven, te weten "Right2Water, "Een van ons" en "Stop vivisectie" ontvankelijk zijn verklaard, en dat de organisatoren van zes EBI's (30% van alle gevallen waarin registratie werd geweigerd) tegen het besluit van de Commissie om het burgerinitiatief niet te registreren in beroep zijn gegaan bij het Hof van Justitie, waaruit blijkt dat nog veel inspanningen nodig zijn om ervoor te zorgen dat de mogelijkheden van het EBI ten volle worden benut; wijst erop dat de organisatoren van initiatieven sinds de inwerkingtreding van de verordening in april 2012 te maken hebben gekregen met ...[+++]


Ziel der Projekte ist es, die Mitgliedstaaten mit praktischen Erfahrungen bei der Durchführung ihrer jeweiligen nationalen Jugendgarantie-Programme und den damit verbundenen Maßnahmen zu unterstützen; dafür stehen Mittel aus dem Europäischen Sozialfonds und der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen zur Verfügung.

Dankzij de projecten kunnen de lidstaten praktische ervaring opdoen met het oog op de uitvoering van hun nationale jongerengarantieplannen en de daarmee samenhangende activiteiten waarbij van het Europees Sociaal Fonds en het Werkgelegenheidsinitiatief voor jongeren wordt gebruikgemaakt.


Nationale, regionale und lokale Behörden sollten die Methode des Dialogs nutzen, damit die Bürger die partizipative Demokratie in ihrer praktischen Anwendung erleben können.

De nationale, regionale en lokale autoriteiten moeten de burger via de dialoog laten kennismaken met de praktische werking van een participatiedemocratie.


D. in der Erwägung, dass die Europäische Union vor allem die außenpolitischen Instrumente benötigt, die im Vertrag von Lissabon vorgesehen sind, damit sie weltweit die Wirksamkeit und die Konsistenz ihrer Maßnahmen verbessern kann; in der Erwägung, dass dennoch alle praktischen Möglichkeiten, die die derzeit geltenden Verträge bieten, im Verein mit einem starken gemeinsamen politischen Willen genutzt werden sollten, um die instit ...[+++]

D. overwegende dat de EU, teneinde de doeltreffendheid en consistentie van haar optreden op een toneel dat de hele wereld omvat te verbeteren, in de allereerste plaats de beschikking moet hebben over de instrumenten voor het buitenlands beleid waar het Verdrag van Lissabon in voorziet; overwegende dat niettemin van alle praktische mogelijkheden die de bestaande Verdragen bieden gebruik moet worden gemaakt, hetgeen gepaard moet gaan met een krachtige gemeenschappelijke politieke wil, teneinde de institutionele samenhang van de externe maatregelen van de EU te versterken,


FORDERT die Kommission und andere Ratsformationen auf, bei der Ausarbeitung ihrer Beiträge für die Frühjahrstagung 2005 des Europäischen Rates den positiven Einfluss einzubeziehen, den ökologisch effiziente Innovationen auf die Erreichung der Zielsetzung von Lissabon haben, und die erforderlichen praktischen Maßnahmen einzuleiten, um die damit verbundenen Vorteile voll auszuschöpfen".

VERZOEKT de Commissie en de andere Raadsformaties om in hun bijdrage voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2005, de positieve bijdragen van milieuefficiënte innovaties tot de doelstelling van Lissabon te verwerken en de nodige praktische maatregelen te nemen om van deze voordelen te profiteren".


4. begrüßt den Vorschlag zur Aktualisierung der Verordnung Nr. 17 aus dem Jahr 1962 zur Durchführung der Artikel 81 und 82 des EG-Vertrags, vorausgesetzt, dass damit keine Renationalisierung der Wettbewerbspolitik verbunden ist, verweist aber auf die technischen Schwierigkeiten und bekundet daher Zweifel an ihrer praktischen Umsetzung;

4. verwelkomt het voorstel om Verordening nr. 17 van 1962 inzake de toepassing van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag te moderniseren, dat het als noodzakelijk beschouwt, op voorwaarde dat dit niet neerkomt op een renationalisering van het mededingingsbeleid; wijst echter op de technische moeilijkheden daarvan en heeft dan ook zijn twijfels over de praktische toepasbaarheid van een dergelijke hervorming;


4. begrüßt den Vorschlag zur Aktualisierung der Verordnung Nr. 17 aus dem Jahr 1962 zur Durchführung von Artikel 81 und 82 des EG-Vertrags, vorausgesetzt, dass damit keine Renationalisierung der Wettbewerbspolitik verbunden ist, verweist aber auf die technischen Schwierigkeiten und bekundet daher Zweifel an ihrer praktischen Umsetzung;

4. verwelkomt het voorstel om verordening nr. 17 van 1962 inzake de toepassing van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag te moderniseren, dat het als noodzakelijk beschouwt, op voorwaarde dat dit niet neerkomt op een renationalisering van het mededingingsbeleid, maar wijst op de technische moeilijkheden daarvan en heeft dan ook zijn twijfels over de praktische toepasbaarheid van een dergelijke hervorming;


Um diese Bestimmung umzusetzen, haben sich der Rat und die Kommission auf eine gemeinsame Erklärung zu den praktischen Modalitäten des neuen Mitentscheidungsverfahrens geeinigt, in der es unter anderem heißt, daß die Organe "im Hinblick auf eine weitestgehende Annäherung ihrer Standpunkte loyal" zusammenarbeiten, "damit der Rechtsakt möglichst in erster Lesung angenommen werden kann".

Zoals bekend zijn het Europees Parlement, de Raad en de Commissie, om uitvoering te geven aan deze bepaling, "een gemeenschappelijke verklaring over de wijze van uitvoering van de nieuwe medebeslissingsprocedure" overeengekomen, waarin onder andere staat dat "de instellingen loyaal samenwerken om hun standpunten zo dicht mogelijk tot elkaar te brengen, opdat het besluit zo mogelijk in eerste lezing kan worden vastgesteld".


w