Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss für Einfuhrlizenzen
Vertrag von Nizza

Traduction de «damit einfuhrlizenzen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Ausschuss für Einfuhrlizenzen

Commissie Invoervergunningen


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. stellt fest, dass 22 EGF-Anträge die NACE Revision 2 Abteilung 29 (Herstellung von Kraftwagen und Kraftwagenmotoren sowie Anhängern und Sattelanhängern) betreffen und man sich bei 12 dieser Anträge auf die Globalisierung des Handels und bei 10 Anträgen auf die globale Finanz- und Wirtschaftskrise berief; empfiehlt deshalb, dass die Kommission eine Studie über die asiatischen und südamerikanischen Märkte anfertigt, damit die Hersteller in der EU mehr über die neuen Bedingungen für Einfuhrlizenzen und darüber erfahren, wie sie auf d ...[+++]

7. constateert dat, tot op heden, voor de sector NACE Rev. 2-afdeling 29 ("Vervaardiging van auto's, aanhangwagens en opleggers") 22 EFG-aanvragen zijn ingediend, waarvan er 12 gebaseerd waren op handelsgerelateerde globalisering en 10 op de wereldwijde financiële en economische crisis; beveelt derhalve aan dat de Commissie een studie verricht naar de markten in Azië en Zuid-Amerika, teneinde de producenten in de EU in staat te stellen meer te weten te komen over de nieuwe vereisten op het gebied van importvergunningen en zich nadrukkelijker en op meer concurrentiële wijze op deze markten te presenteren;


7. stellt fest, dass 22 EGF-Anträge die NACE Revision 2 Abteilung 29 (Herstellung von Kraftwagen und Kraftwagenmotoren sowie Anhängern und Sattelanhängern) betreffen und man sich bei 12 dieser Anträge auf die Globalisierung des Handels und bei 10 Anträgen auf die globale Finanz- und Wirtschaftskrise berief; empfiehlt deshalb, dass die Kommission eine Studie über die asiatischen und südamerikanischen Märkte anfertigt, damit die Hersteller in der EU mehr über die neuen Bedingungen für Einfuhrlizenzen und darüber erfahren, wie sie auf d ...[+++]

7. constateert dat, tot op heden, voor de sector NACE Rev. 2-afdeling 29 ("Vervaardiging van auto's, aanhangwagens en opleggers") 22 EFG-aanvragen zijn ingediend, waarvan er 11 gebaseerd waren op handelsgerelateerde globalisering en 10 op de wereldwijde financiële en economische crisis; beveelt derhalve aan dat de Commissie een studie verricht naar de markten in Azië en Zuid-Amerika, teneinde de producenten in de EU in staat te stellen meer te weten te komen over de nieuwe vereisten op het gebied van importvergunningen en zich nadrukkelijker en op meer concurrerende wijze op deze markten te presenteren;


Folgende Erwägung wird eingefügt: " (24a) Damit die für die Anwendung dieser Verordnung erforderlichen Bestimmungen erlassen werden können, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags Rechtsakte zu erlassen, um dem Antrag stellenden Land die Sonderregelung für nachhaltige Entwicklung und verantwortungsvolle Staatsführung zu gewähren und Anhang I dieser Verordnung entsprechend zu ändern, genaue Regeln über die Durchführung der Bestimmungen über die Senkung der Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs für Waren der Tarifposition 1701 zu erlassen, die Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs für Waren der Ta ...[+++]

de volgende overweging wordt ingevoegd: " (24 bis) Teneinde de bepalingen vast te stellen die nodig zijn voor de toepassing van deze verordening moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag handelingen vast te stellen met betrekking tot de toekenning van de bijzondere stimuleringsregeling voor duurzame ontwikkeling en goed bestuur aan het verzoekende land en dienovereenkomstige wijziging van bijlage I van deze verordening, vaststelling van gedetailleerde regels betreffende verlaging van de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor de producten onder tariefpost 1701, scho ...[+++]


Um zu verhindern, dass spektulative Anträge auf die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 620/2009 der Kommission (2) zu erteilenden Einfuhrlizenzen gestellt werden, und um sicherzustellen, dass die Einfuhrlizenzen tatsächlichen Einführern zuerkannt werden, sollte die historische Referenzmenge von eingeführtem Rindfleisch festgesetzt werden, damit die Einfuhrrechte auf angemessenem Niveau beantragt werden können.

Om te voorkomen dat speculatieve aanvragen worden ingediend voor overeenkomstig Verordening (EG) nr. 620/2009 van de Commissie (2) af te geven invoercertificaten en om ervoor te zorgen dat de invoercertificaten aan echte importeurs worden afgegeven, dient te worden bepaald dat een marktdeelnemer slechts een invoercertificaat mag aanvragen indien hij in het verleden een adequate referentiehoeveelheid rundvlees heeft ingevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit sich keine Unterbrechung bei den Einfuhren von Basmati-Reis ergibt, ist vorzusehen, dass die vor dem 1. Juli 2006 im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1549/2004 ausgestellten Echtheitszeugnisse und Einfuhrlizenzen während ihrer gesamten Geltungsdauer gültig bleiben und dass auf die im Rahmen dieser Lizenzen eingeführten Erzeugnisse der Zollsatz Null angewendet wird.

Om de continuïteit van de invoer van Basmati-rijst niet te verstoren, dient te worden bepaald dat vóór 1 juli 2006 krachtens Verordening (EG) nr. 1549/2004 afgegeven echtheids- en invoercertificaten van kracht blijven gedurende de hele geldigheidsduur daarvan en dat voor de op dit certificaat ingevoerde producten het nulrecht geldt.


Auf jeden Fall ist diese Übereinkunft auf die Forderungen der lateinamerikanischen Marktbeteiligten zugeschnitten, da für die Vergabe der Einfuhrlizenzen für Dollarbananen grundsätzlich die historischen Referenzmengen anerkannt werden und mit der Verordnung die Existenz traditioneller Importeure festgeschrieben wird, indem die Jahre 1994 bis 1996 als Referenzzeitraum zugrundegelegt werden, und damit ein Zeitraum, in dem die multinationalen Konzerne eine beherrschende Stellung auf dem europäischen Markt für Bananen innehatten.

In ieder geval is deze overeenkomst volledig toegesneden op de eisen van de Latijns-Amerikaanse marktdeelnemers, aangezien het beginsel van de historische referenties voor de toewijzing van de vergunningen voor de invoer van dollarbananen wordt erkend en omdat het bestaan van traditionele marktdeelnemers in de verordening wordt vastgelegd, waarbij als referentieperiode wordt gekozen voor de jaren 1994-1996 toen de bananenmultinationals de Europese markt domineerden.


(11) Damit die Kommission die Entwicklung des Handels voll überblicken kann, müssen die Mitgliedstaaten sie regelmäßig über die Mengen und Erzeugnisse unterrichten, für die sie Einfuhrlizenzen erteilt haben.

(11) Om de Commissie in staat te stellen een overzicht te hebben over de ontwikkeling van het handelsverkeer, moeten de lidstaten haar regelmatig de gegevens betreffende de hoeveelheden en de producten waarvoor zij invoercertificaten hebben afgegeven, meedelen.


Das gewählte Verfahren zur Erteilung der Einfuhrlizenzen muss in der Lage sein, den KMU unter den Erzeugern und Verteilern die Möglichkeit zu bieten, auf dem Markt unter Bedingungen der Chancengleichheit mit den großen multinationalen Unternehmen tätig zu werden, um damit für den Verbraucher die freie Wahl und ein Preis-Leistungsverhältnis zu gewährleisten, das auch den gesundheitlichen und ökologischen Anforderungen entspricht.

De voor de toekenning van invoervergunningen gekozen methode moet de KMO's van de producenten en de verdelers in staat stellen onder omstandigheden van gelijke kansen als de grote multinationale ondernemingen op de markt te opereren, teneinde de consument een vrije keuze te waarborgen, alsmede een kwaliteit/prijsverhouding die tevens voldoet aan de gezondheids- en milieueisen.


Ohne den vom Rat zu beschließenden Maßnahmen vorzugreifen, sollten die den Marktbeteiligten der Kategorie C für 1998 zuzuteilenden Mengen, damit die Einfuhrlizenzen für die ersten Quartale desselben Jahres erteilt werden können, vorläufig bestimmt werden. Der auf alle Marktbeteiligten der Kategorie C anwendbare Verringerungssatz müßte zu diesem Zweck unter Zugrundelegung eines Zollkontingents von 2,2 Millionen Tonnen berechnet werden. Die für 1998 beantragte Gesamtmenge von insgesamt 238 678 000 Tonnen übertrifft den gemäß Artikel 19 Absatz 1 Buchstabe c) der Verordnung (EWG) Nr. 404/93 auf 77 000 Tonnen festgelegten Zollkontingentsantei ...[+++]

Overwegende dat het dienstig is om, zonder vooruit te lopen op de door de Raad nog te nemen maatregelen, de aan de marktdeelnemers van categorie C toe te kennen hoeveelheden voor 1998 voorlopig vast te stellen, zodat de invoercertificaten voor de eerste kwartalen van dat jaar kunnen worden afgegeven; dat het dan ook passend lijkt de verminderingscoëfficiënt te berekenen die moet worden toegepast op de door de marktdeelnemers van categorie C aangevraagde hoeveelheden in het kader van een tariefcontingent van 2 200 000 ton; dat voor 1998 aanvragen zijn ingediend voor 238 678 000 ton, hetgeen meer is dan het overeenkomstig artikel 19, lid ...[+++]


Damit frühzeitiger bekannt ist, inwiefern die Lizenzen verwendet wurden, und die tatsächliche Bananeneinfuhr im Rahmen des Zollkontingents genauer nachvollzogen werden kann, sollte die Frist, innerhalb deren die Marktbeteiligten die Einfuhrlizenzen nach Ablauf ihrer Gültigkeitsdauer der erteilenden Stelle zurückzuschicken haben, von 45 auf 30 Tage verkürzt werden.

Overwegende dat de termijn waarbinnen de marktdeelnemers de invoercertificaten na afloop van de geldigheidsduur ervan aan de instantie van afgifte moeten terugzenden, van 45 dagen tot 30 dagen moet worden bekort, zodat de informatie over het gebruik van de certificaten sneller beschikbaar komt en de reële invoer van bananen in het kader van het tariefcontingent beter kan worden gevolgd;




D'autres ont cherché : ausschuss für einfuhrlizenzen     vertrag von nizza     damit einfuhrlizenzen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit einfuhrlizenzen' ->

Date index: 2022-01-09
w