Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit begegnet sie einem dringenden » (Allemand → Néerlandais) :

Damit begegnet sie einem dringenden Rationalisierungsbedarf bei der Bestandsbewirtschaftung, da es zuvor lediglich eine feste zulässige Gesamtfangmenge (TAC) gab, die unabhängig von der Bestandssituation festgelegt worden war.

Dit beheersplan voor de lange termijn beantwoordt aan de dwingende noodzaak de exploitatie van de bestanden te rationaliseren, aangezien er voorheen slechts sprake was van een vaste TAC die vrijwel los stond van de staat van de bestanden.


Mit Interventionsmaßnahmen wird entstehenden Schwierigkeiten zu einem frühen Zeitpunkt begegnet; sie sollen verhindern, dass diese Schwierigkeiten zu einem Schulabbruch führen.

In het geval van interventie worden nieuwe moeilijkheden in een vroeg stadium aangepakt en wordt ernaar gestreefd te voorkomen dat deze leiden tot schooluitval.


2. Schänden die Artikel 147, Absatz 3 des Gesetzes vom 1. Dezember 2013 über die Reform der Gerichtsbezirke und die Mobilität, sowie die Artikel 100/1 und 100/2 des GGB die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie einem Richter im Gerichtsbezirk Eupen eine funktionale Mobilität auferlegen, d.h. eine nebensächliche Ernennung an den jeweils anderen Gerichten des Gerichtsbezirks aufzwingen, ohne dass dieser damit einverstanden ist, ...[+++]

2. Schenden artikel 147, derde lid, van de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde alsmede de artikelen 100/1 en 100/2 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij een rechter in het gerechtelijk arrondissement Eupen een functionele mobiliteit opleggen, d.w.z. een benoeming in subsidiaire orde in de andere rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement opdringen, zonder dat deze daarmee akkoord gaat, hoewel alle andere gevallen van functionele mobiliteit die door de ...[+++]


Diese Bestimmungen schließen eine Einmischung der Behörden in das Recht auf Achtung des Privatlebens nicht aus, erfordern es aber, dass sie durch eine ausreichend präzise gesetzliche Bestimmung erlaubt wird, dass sie einem zwingenden gesellschaftlichen Bedarf in einer demokratischen Gesellschaft entspricht und dass sie im Verhältnis zu dem damit angestrebten rechtmäßigen Ziel steht.

Die bepalingen sluiten een overheidsinmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven niet uit, maar vereisen dat zij wordt toegestaan door een voldoende precieze wettelijke bepaling, dat zij beantwoordt aan een dwingende maatschappelijke behoefte in een democratische samenleving en dat zij evenredig is met de daarmee nagestreefde wettige doelstelling.


Ich denke daher, dass es der Debatte, auch wenn sie legitim ist, definitiv an einem klaren Fokus mangelt, und dass sie keiner dringenden Stellungnahme und noch weniger eines Protestes oder einer Rücknahme eines Urteils, das von einem Gerichtshof gefällt wurde, bei dem es sich nicht um ein Organ der Europäischen Union handelt, bedarf.

Kortom, ik ben van mening dat dit een legitiem maar ongetwijfeld verkeerd opgevat debat is en dat wij geen uiting van bezorgdheid en zeker niet van protest of verwerping moeten formuleren met betrekking tot een beslissing van een rechtbank die niet tot de instellingen van de Europese Unie behoort.


Diese Verordnung gestattet es den Mitgliedstaaten, bei der Entgegennahme von Anträgen mit einem externen Dienstleistungserbringer zusammenzuarbeiten, und schreibt gleichzeitig den Grundsatz der „zentralen Anlaufstelle“ für die Einreichung von Anträgen fest; damit weicht sie vom Grundsatz des persönlichen Erscheinens des Antragstellers bei einer diplomatischen Mission oder konsularischen Vertretung ab.

Door de lidstaten toe te staan met een externe dienstverlener samen te werken voor het inontvangstnemen van aanvragen en het instellen van het éénloketprincipe voor de indiening van aanvragen, schept deze verordening een afwijking van de algemene regel van de verschijning in persoon van de aanvrager bij een diplomatieke of consulaire post.


− (PT) Trotz des Aufrufs zu einem Waffenstillstand, einem dringenden Anliegen, dem wir zustimmen, ist die vom Parlament verabschiedete Entschließung zu der extrem ernsten Lage im Gaza-Streifen in hohem Maße unangemessen. Sie enthält sogar negative Aspekte, insbesondere im Vergleich mit der Entschließung des UN-Menschenrechtsrats (UNHRC) vom 12. Januar.

− (PT) Ofschoon wordt aangedrongen op een staakt-het-vuren en wij deze dringende eis onderschrijven, is de door het Europees Parlement aangenomen resolutie over de bijzonder ernstige situatie in de Gazastrook volkomen ontoereikend. Ze bevat zelfs negatieve elementen, vooral in vergelijking met de resolutie van de Raad van de mensenrechten van de Verenigde Naties (UNHRC) van 12 januari.


In der öffentlichen Debatte hat die Kommission wiederholt erklärt, dass ihr neues Konzept in der Verringerung des Umfangs der Rechtsvorschriften und der Ausmusterung überflüssiger Rechtsakte besteht; damit folgt sie einem Trend, der in den Mitgliedstaaten und teilweise auch im EP zu beobachten ist.

In het openbare debat, en in overeenstemming met een onder de lidstaten en ten dele ook in het Europees Parlement heersende trend, heeft de Commissie bij herhaling verklaard dat deze nieuwe aanpak erop is gericht de omvang van de wetgeving te reduceren en ondoeltreffende wetsbesluiten af te schaffen.


Deshalb könnten sie den Erwartungen des Europäischen Parlaments und der Kommission mühelos entsprechen, denn damit würden sie einem Europa dienen, das effizienter, geordneter und transparenter arbeitet.

Op die manier zouden zij ook zonder enig probleem kunnen voldoen aan de verwachtingen van het Europees Parlement en de Commissie, aangezien zij dan een effectiever, beter gereguleerd en transparanter functioneren van Europa zouden bevorderen.


Damit schafft sie die Doppelbesteuerung von Gewinnen, die eine Tochtergesellschaft in einem Mitgliedstaat in Form von Dividenden an ihre Muttergesellschaft in einem anderen Mitgliedstaat ausschüttet, ab.

Zij elimineert de dubbele belasting van winst die in de vorm van dividenden wordt uitgekeerd door een dochteronderneming in één lidstaat aan haar moedermaatschappij in een andere lidstaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit begegnet sie einem dringenden' ->

Date index: 2022-10-22
w