Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bemühungen nach besten Kräften
Interessenvertreterbemühungen koordinieren
Vertrag von Nizza
Weitergehende Anstrengungen der Teilnehmer
Werbeaktionen für Reiseziele organisieren

Vertaling van "damit alle bemühungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Bemühungen von Interessenvertretern zur Reisezielwerbung organisieren | Werbeaktionen für Reiseziele organisieren | Anstrengungen von Interessenvertretern zur Reisezielwerbung koordinieren | Interessenvertreterbemühungen koordinieren

met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne te ontwikkelen | met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne voor te bereiden | een campagne opzetten met andere belanghebbenden | inspanningen van belanghebbenden coördineren voor gerichte promoties


Bemühungen nach besten Kräften | weitergehende Anstrengungen der Teilnehmer

morele verbintenis van de deelnemers


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- In der vorliegenden Mitteilung wird auch eine Reihe direkter Maßnahmen und Begleitmaßnahmen beschrieben, die die Kommission durchzuführen beabsichtigt, um die Aktivitäten der Europäischen Union nutzbar zu machen, insbesondere die Entwicklung neuer Sicherheitstechnologien innerhalb der Forschungs rahmenprogramme, damit die Bemühungen in den Mitgliedstaaten zusätzlich aufgewertet werden.

- In de huidige mededeling worden eveneens een aantal directe en begeleidende maatregelen beschreven die de Commissie wil treffen om de waarde te vergroten van de door de Europese Unie ondernomen activiteiten, met name de ontwikkeling van nieuwe veiligheidstechnologieën in het kader van de kaderprogramma's voor onderzoek, om een toegevoegde waarde te leveren aan de inspanningen in de lidstaten.


Der Rat wird ersucht, den Mitgliedstaaten zu empfehlen, einerseits durch nachhaltige Bemühungen gemeinsam ihre Handelshilfe bis 2010 auf ein Niveau anzuheben, das um 56% über dem Niveau von 2006 liegt, und damit die festgelegten Finanzziele zu erreichen und andererseits ihre Bemühungen um Gewährleistung der Komplementarität und Qualität der europäischen Handelshilfe zu verstärken.

De Raad wordt verzocht de lidstaten aan te bevelen hun inspanningen voort te zetten en hun technische bijstand voor de handel gezamenlijk op te voeren, zodat in 2010 een steunniveau kan worden bereikt dat 56% hoger ligt dan dat van 2006, teneinde de financiële doelstellingen te halen en de bestaande werkzaamheden voor de complementariteit en de kwaliteit van de Europese steun op te voeren.


unverzüglich Maßnahmen zu ergreifen, um die Bemühungen auf nationaler Ebene wie auch die bilaterale, regionale und multilaterale Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von Verletzungen des Waldrechts und von waldbezogenen Verbrechen, insbesondere dem illegalen Holzeinschlag und dem damit verbundenen illegalen Handel bzw. der damit einhergehenden Korruption, sowie deren negativen Auswirkungen auf die Rechtsstaatlichkeit zu verstärken,

Wij zullen onmiddellijk actie ondernemen om de nationale inspanningen te intensiveren en de bilaterale, regionale en multilaterale samenwerking te versterken, teneinde schendingen van de boswetgeving en criminaliteit op bosbouwgebied, met name illegaal kappen en de daarmee samenhangende illegale handel en corruptie, en hun negatieve gevolgen voor de rechtsstaat aan te pakken.


D. in der Erwägung, dass das Parlament in seiner jüngsten Entschließung zur Entwicklung makroregionaler Strategien der EU betont hat, dass die makroregionale Strategie für die Adria und das Ionische Meer wichtig ist für die Bemühungen um Aussöhnung zwischen den Ländern des westlichen Balkans und damit die Bemühungen der betreffenden Länder, der EU beizutreten, unterstützen kann, sodass eine gemeinsame Politik für den gesamten Mittelmeerraum verfolgt werden kann;

D. overwegende dat het Parlement er in zijn recente resolutie over de ontwikkeling van de macroregionale strategieën van de Unie op heeft gewezen dat een macroregionale strategie voor de Adriatische en de Ionische Zee een belangrijke factor vormt van inspanningen om te komen tot een verzoening tussen de verschillende landen van de westelijke Balkan en kan bijdragen aan de inspanningen van deze landen om lid te worden van de Unie en hierdoor een omvattend beleid voor het gehele bekken van de Middellandse Zee mogelijk maken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass das Parlament in seiner jüngsten Entschließung zur Entwicklung makroregionaler Strategien der EU betont hat, dass die makroregionale Strategie für die Adria und das Ionische Meer wichtig ist für die Bemühungen um Aussöhnung zwischen den Ländern des westlichen Balkans und damit die Bemühungen der betreffenden Länder, der EU beizutreten, unterstützen kann, sodass eine gemeinsame Politik für den gesamten Mittelmeerraum verfolgt werden kann;

D. overwegende dat het Parlement er in zijn recente resolutie over de ontwikkeling van de macroregionale strategieën van de Unie op heeft gewezen dat een macroregionale strategie voor de Adriatische en de Ionische Zee een belangrijke factor vormt van inspanningen om te komen tot een verzoening tussen de verschillende landen van de westelijke Balkan en kan bijdragen aan de inspanningen van deze landen om lid te worden van de Unie en hierdoor een omvattend beleid voor het gehele bekken van de Middellandse Zee mogelijk maken;


Damit diese Bemühungen auch glaubwürdig sind, muss sich die Europäische Union der historischen Entwicklung und den neuen Herausforderungen, die damit verbunden sind, anpassen, um ein harmonisches Funktionieren Europas zu garantieren.

Hierbij kan de Unie alleen geloofwaardig zijn wanneer zij de historische ontwikkelingen en de nieuwe eisen ten aanzien van de goede werking van de Unie die daar uit voortvloeien, op de voet volgt.


In der Mitteilung der Kommission vom 21. Mai 2003 mit dem Titel „Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor (FLEGT): Vorschlag für einen Aktionsplan der EU“ wurde ein Paket von Maßnahmen vorgeschlagen, um die internationalen Bemühungen zur Bekämpfung des illegalen Holzeinschlags und des damit verbundenen Handels im Zuge der allgemeinen Bemühungen der Union um eine nachhaltige Bewirtschaftung der Wälder zu unterstützen.

In de mededeling van de Commissie van 21 mei 2003, getiteld „Wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw (FLEGT): voorstel voor een EU-actieplan”, is een pakket maatregelen voorgesteld ter ondersteuning van de internationale inspanningen om het probleem van de illegale houtkap en de daarmee samenhangende handel uit de wereld te helpen in de context van de algemene inspanningen van de Unie om te streven naar een duurzaam bosbeheer.


Dennoch müssen die Bemühungen intensiviert und beschleunigt werden, damit die auf internationaler Ebene gesteckten Ziele für diesen Bereich erreicht werden können.

De inspanningen om de internationale doelstellingen op dit gebied te bereiken moeten echter worden geïntensiveerd.


Damit diese Verordnung und andere damit zusammenhängende Bemühungen zur Bekämpfung der armutsbedingten Krankheiten effizient sein können, bedarf es daher beträchtlicher Verbesserungen in den Systemen der Gesundheitsfürsorge der Entwicklungsländer, ein Thema, das im Kontext des jährlichen Haushaltsverfahrens sowie in der jüngsten Mitteilung „Gesundheit und Armutsbekämpfung in den Entwicklungsländern“ erneut angesprochen werden sollte.

Wil deze verordening en andere daaraan gerelateerde initiatieven om aan armoede gerelateerde ziekten te bestrijden derhalve effectief kunnen functioneren, zijn aanzienlijke verbeteringen in de stelsels van gezondheidszorg van de ontwikkelingslanden noodzakelijk, een punt dat ook aan de orde moet komen in het kader van het jaarlijkse begrotingsproces en dat tevens moet worden betrokken in de recente mededeling over "gezondheid en armoedebestrijding in ontwikkelingslanden".


2. fordert die Kommission auf, ihre Bemühungen zu verstärken, um sicherzustellen, daß die in den einzelnen Mitgliedstaaten angewandten Kriterien für die Vermessung der Tonnage und der Motorleistung der Schiffe einander angeglichen werden, damit die Bemühungen um die Kürzung der Kapazitäten für die einzelnen Fangflotten der Gemeinschaft ausgewogen sind;

2. verzoekt de Commissie haar pogingen om te komen tot harmonisatie van de door iedere lidstaat aangewende criteria voor de meting van het tonnage en de capaciteit van de schepen, tot het uiterste op te voeren, opdat de capaciteitsvermindering voor de diverse visserijvloten van de Europese Unie op evenwichtige wijze plaatsvindt;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit alle bemühungen' ->

Date index: 2021-10-09
w