Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daher wird wohl » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Protokollerklärung unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird daher der Öffentlichkeit zugänglich gemacht

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher wird wohl der Handel mit sensiblen Gütern auch in Zukunft ein wichtiges Einfallstor für Lieferungen sein, die für verdeckte Proliferationsprogramme bestimmt sind.

De handel in gevoelige producten zal naar verwachting dan ook een cruciaal middel blijven om geheime proliferatieprogramma's in de toekomst uit te rusten.


Dieser Abänderungsantrag wurde wie folgt begründet: « Der Staatsrat führt an, dass die Verpflichtung zur Kostenübernahme nicht geeignet sei, die Stabilität und Dauerhaftigkeit der Beziehung beweisen zu können. Es trifft zu, dass wir die Absicht hatten, diese Kostenübernahme in das Ausländergesetz einzufügen als Kontrollinstrument im Falle der Familienzusammenführung für Personen, die durch eine gesetzlich registrierte Partnerschaft miteinander verbunden sind. Nachdem verschiedene Maßnahmen gegen Scheinehen ergriffen wurden und durch das Gesetz vom 15. September 2006 die Möglichkeit hinzugefügt wurde, eine Aufenthaltsgenehmigung auf der Grundlage des Zusammenwohnens zu erhalten, ist jedoch festzustellen, dass diese Möglichkeit oft missbräuchlic ...[+++]

Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik g ...[+++]


Daher wird Ihr Votum morgen eine großartige Gelegenheit sein, einen historischen Meilenstein zu erreichen, nämlich die Währungsunion durch eine wirkliche und tatsächlich funktionierende Wirtschaftsunion – die wir definitiv brauchen – zu ergänzen und damit die Europäische Union in die Lage zu versetzen, die derzeitige Krise zu überwinden – mit den gelernten Lektionen, hoffentlich auch besser für die Zukunft gerüstet und auf jeden Fall mit neuen geeigneten politischen Instrumenten für nachhaltiges Wachstum, Beschäftigung und das Wohl unserer Bürgerinnen und ...[+++]

Uw stem is morgen dus een fantastische gelegenheid om een historische mijlpaal te bereiken, namelijk door de monetaire unie aan te vullen met een werkelijk goed functionerende economische unie – die we zeker nodig hebben – en de Europese Unie zo in staat te stellen wijzer en hopelijk sterker en, in ieder geval, met nieuwe passende beleidsinstrumenten voor duurzame groei en werkgelegenheid uit de huidige crisis tevoorschijn te komen, met oog voor het belang van onze burgers.


Daher wird wohl der Handel mit sensiblen Gütern auch in Zukunft ein wichtiges Einfallstor für Lieferungen sein, die für verdeckte Proliferationsprogramme bestimmt sind.

De handel in gevoelige producten zal naar verwachting dan ook een cruciaal middel blijven om geheime proliferatieprogramma's in de toekomst uit te rusten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher wird diese Frage wohl noch nicht so schnell einer Lösung zugeführt werden können.

Deze kwestie kan daarom nog steeds niet snel worden opgelost.


Daher bin ich der Kommission für ihr Eingreifen äußerst dankbar und hoffe, dass sie ihre Überwachungstätigkeit entschlossen fortsetzt, denn das wird wohl vonnöten sein, und meines Erachtens ist auch die Abkehr von dem bisherigen Krisenmanagement eine unabdingbare Voraussetzung für einen Ausweg aus der jetzigen Situation.

Ik ben de Commissie dan ook dankbaar voor haar optreden en ik hoop dat zij haar monitoringactiviteiten zal voortzetten omdat ik geloof in de blijvende noodzaak daarvan; ik denk ook dat deze situatie alleen kan worden opgelost als we afstappen van crisismanagement.


Kerosin und Flugturbinenkraftstoff (Luftverkehr) und Schweröl (Schifffahrt) zählen daher in diesem Zusammenhang nicht (während der Dieselkraftstoff, der bei einigen Zügen und Binnenschiffen verwendet wird, sehr wohl zählt);

Dit betekent dat kerosine/vliegtuigbenzine voor de luchtvaart en stookolie voor de scheepvaart niet worden meegerekend (de diesel die door een aantal treinen en binnenschepen wordt gebruikt, wordt wel meegerekend);


Es handelt sich daher sehr wohl um eine Diskriminierung gegen sie, mit der ihnen die Inanspruchnahme einer Reihe von Elementen des Arbeitsrechts verweigert wird.

Het gaat hier dus wel degelijk om discriminatie van jongeren, die de mogelijkheid ontzegd wordt aanspraak te maken op een aantal elementen van het arbeidsrecht.


17. fordert die Kommission auf, zu prüfen, wie die Vermittlung wissenschaftlicher Kenntnisse in der Europäischen Union auf allen Bildungsebenen verbessert werden kann; bedauert, dass in vielen Mitgliedstaaten ein Mangel an personellen Ressourcen in der FuE besteht, was wohl auf abnehmendes Interesse der jüngeren Generation, wissenschaftliche Studiengänge einzuschlagen und eine wissenschaftliche Laufbahn anzustreben, zurückzuführen ist; schlägt daher vor, Initiativen in Angriff zu nehmen, in deren Rahmen Schüler mit der Labor- und Fe ...[+++]

17. verzoekt de Commissie te onderzoeken hoe het wetenschappelijk onderricht in de EU op alle onderwijsniveaus kan worden verbeterd; betreurt het feit dat heel wat lidstaten kampen met een gebrek aan human resources in de OO-sector (onderzoeks- en ontwikkelingssector) als gevolg van de afnemende belangstelling onder jongeren voor wetenschappelijke opleidingen en carrières; stelt derhalve voor om initiatieven in het leven te roepen die erop zijn gericht schoolkinderen vertrouwd te maken met laboratorium- en veldonderzoek; stelt bovendien voor om actieve en op onderzoek gerichte lesmethoden te bevorderen waarbij gebruik wordt gemaakt van observa ...[+++]


Die Kommission hat die positiven Folgen für die Umwelt gegen die möglichen Auswirkungen auf Wettbewerb und Handel abgewogen und kam dabei zu dem Schluß, daß die Beihilfe die Handelsbedingungen wohl kaum in einem Maße beeinträchtigen wird, das dem Interesse der Gemeinschaft zuwiderläuft; daher werden keine Einwände gegen das Programm erhoben.

De Commissie heeft de milieutechnische voordelen van de regeling afgewogen tegen de mogelijke gevolgen ervan voor de mededinging en het handelsverkeer en is tot de conclusie gekomen dat het hoogst onwaarschijnlijk is dat de steunmaatregel de voorwaarden waaronder het handelsverkeer plaatsvindt zodanig verandert dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad. Derhalve heeft zij besloten geen bezwaar tegen dit programma te maken.




D'autres ont cherché : daher wird wohl     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daher wird wohl' ->

Date index: 2021-01-31
w