Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Babbeln
Geglapper
Gemurmel
Mehrfachnebensprechen
Unverstandliches Nebensprechen
Unverständliche Gesprächskomponente
Unverständliches Nebensprechen

Traduction de «daher unverständlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Babbeln | Geglapper | Gemurmel | Mehrfachnebensprechen | unverstandliches Nebensprechen

meervoudige overspraak | overspraakruis | telefoongeruis


unverständliches Nebensprechen

niet-verstaanbaar overspreken | onverstaanbare overspraak


unverständliche Gesprächskomponente

onverstaanbare-overspraakcomponent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist daher unverständlich, warum sie auf dem Arbeitsmarkt keine besseren Bedingungen vorfinden und ihr Produktionspotenzial nicht besser genutzt wird.

Hoe valt dan te verklaren dat vrouwen op de arbeidsmarkt minder gunstige arbeidsvoorwaarden krijgen aangeboden dan mannen en dat hun productiviteitspotentieel niet optimaal wordt benut?


Daher erschien es ihr unverständlich, warum nun zusätzlich zu all diesen Maßnahmen auch noch die Anteilseigner von Finanzgenossenschaften geschützt werden mussten.

Zij zag dan ook niet in waarom het, naast al die maatregelen, noodzakelijk was om vennoten van financiële coöperaties te beschermen.


Es wäre daher unverständlich– ich würde sogar so weit gehen, es als politische Schizophrenie zu bezeichnen –, diese beiden Schriftstücke voneinander zu trennen.

Het zou daarom volledig onbegrijpelijk zijn – ik zou het zelfs politiek schizofreen willen noemen – om deze twee verdragen gescheiden te behandelen.


– (PL) Ich stimme Frau Gomes zu, dass die Frage der Menschenrechte eines der wichtigsten Themen ist, mit denen wir zu tun haben, und daher ist mir Frau Lösings Aussage vollkommen unverständlich, dass Gelder, die für die Menschenrechte ausgegeben werden, manchmal, wenn nicht sogar häufig, verschwendet würden.

– (PL) Ik ben het volkomen eens met mevrouw Gomes dat de kwestie van de mensenrechten tot de belangrijkste problemen behoort die wij dienen aan te pakken. Daarom begrijp ik de uitspraak van mevrouw Lösing absoluut niet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist daher für mich unverständlich, warum die Mitgliedstaaten ihre Beiträge laut dem Bericht vor einer Reform jetzt kräftig erhöhen sollten.

Het is voor mij derhalve onbegrijpelijk waarom in het verslag wordt aangedrongen op een substantiële verhoging van de bijdrage van de lidstaten aan de vooravond van de hervormingen.


Ich muss darauf bestehen, dass der Bezugszeitraum der gleiche ist wie bei den anderen GMO-Reformen. Es wäre daher unverständlich, wenn es eine Ausnahme zur bislang bestehenden Regelung oder ein Feilschen über die Haushaltsmittel gäbe, wo doch 98 % dieser Gelder ganz zu Recht für die Regionen in äußerster Randlage vorgesehen sind.

Nogmaals, deze referentieperiode moet gelijk zijn aan die welke is toegepast voor de overige hervormingen van gemeenschappelijke marktordening. Niemand zou daarom begrijpen waarom een uitzondering wordt gemaakt op een tot nu toe vaste regel en evenmin waarom wordt gemarchandeerd over de begroting, wanneer 98 procent van dat bedrag juist bestemd is voor de ultraperifere regio’s.


Es geht um die Handlungsfähigkeit und Glaubwürdigkeit der Union. Die Bürger Europas verstehen jedenfalls nicht, dass wir seit Jahren am Verfassungsvertrag und den institutionellen Problemen arbeiten und als politische Elite daher einerseits sehr genau wissen, dass diese für die Reformierung und Erneuerung der Union sehr wichtig sind, dass dies aber andererseits auch für uns eine fremde, unverständliche Diskussion ist.

In ieder geval begrijpen de Europese burgers niet dat we sinds jaren aan het werk zijn geweest met het Grondwettelijk Verdrag en de institutionele problemen, en dat wij, als politieke elite, drommels goed weten dat ze van uiterst belang zijn voor de belangen van de hervorming en vernieuwing van de Unie; tezelfdertijd is het een vreemd en onbegrijpelijk debat voor ons.


Die Verträge, das Ergebnis eines fünfzigjährigen Aufbauwerks, sind ein kompliziertes und unübersichtliches Gebilde und daher immer unlesbarer und unverständlicher geworden.

De verdragsbepalingen, de vrucht van vijftig jaar bouwen aan Europa, vormen echter een complex en weinig samenhangend geheel, waardoor de verdragen steeds minder leesbaar en begrijpelijk zijn geworden.


Der Ausschuß hält es daher für ,unverständlich", daß im Vorschlag eine Übergangszeit vorgesehen ist.

De commissie stelde zich dientengevolge op het standpunt dat de overgangsperiode "onbegrijpelijk" was.


Es ist daher unverständlich, warum sie auf dem Arbeitsmarkt keine besseren Bedingungen vorfinden und ihr Produktionspotenzial nicht besser genutzt wird.

Hoe valt dan te verklaren dat vrouwen op de arbeidsmarkt minder gunstige arbeidsvoorwaarden krijgen aangeboden dan mannen en dat hun productiviteitspotentieel niet optimaal wordt benut?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daher unverständlich' ->

Date index: 2025-05-16
w