Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daher sollte protokoll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.[Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation).]

Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (operatie).]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher sollte Protokoll Nr. 4 durch ein neues Protokoll ersetzt werden, das auf das Übereinkommen verweist —

Protocol nr. 4 moet derhalve worden vervangen door een nieuw protocol dat naar de conventie verwijst,


Daher sollte Protokoll Nr. 4 durch ein neues Protokoll ersetzt werden, das auf das Übereinkommen verweist —

Protocol 4 moet derhalve worden vervangen door een nieuw protocol dat naar de conventie verwijst,


Daher sollte in Bezug auf weitere Finanzhilfen für Bulgarien und die Slowakei Artikel 203 des Euratom-Vertrags angewandt werden und das Protokoll Nr. 4 sowie Artikel 56 der Beitrittsakte aus dem Jahr 2003 als Rechtsgrundlage für die fortgesetzte Finanzhilfe für Litauen dienen.

Daarom moet met betrekking tot verdere steun aan Bulgarije en Slowakije artikel 203 van het Euratom-verdrag worden toegepast, en dienen Protocol nr. 4 en artikel 56 van de toetredingsakte van 2003 als rechtsgrondslag voor verdere steun aan Litouwen.


Probenahmeverfahren spielen eine wichtige Rolle bei der Gewinnung repräsentativer und vergleichbarer Ergebnisse; daher sollte ein gemeinsames Protokoll für die Probenahme und die Analyse zur Kontrolle auf den gentechnisch veränderten Reis der Sorte „LL REIS 601“ festgelegt werden.

Met het oog op representatieve en vergelijkbare resultaten is de bemonsteringswijze van essentieel belang; daarom moet voor de controle op de afwezigheid van genetisch gemodificeerde rijst „LL RICE 601” een gemeenschappelijk protocol voor bemonstering en analyse worden vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher sollte die Gemeinschaft das Protokoll ratifizieren.

De Gemeenschap dient daarom over te gaan tot bekrachtiging van dit protocol.


Daher sollte der im Protokoll genannte Bericht, der der Kommission vorgelegt wird, auch dem Parlament und dem Rat übermittelt werden.

Derhalve dient het in het protocol vermelde verslag dat aan de Commissie wordt uitgebracht, tevens aan het Parlement en de Raad te worden doorgezonden.


Daher sollte der in Artikel 5 des Protokolls vorgesehene Bericht, welcher der Kommission übermittelt wird, an das Parlament und den Rat weitergeleitet werden.

Bijgevolg moet het verslag dat wordt bedoeld in artikel 4 van het protocol en dat aan de Commissie wordt toegezonden, ook worden verstrekt aan het Parlement en de Raad.


Daher sollte der gemäß dem Protokoll ausgearbeitete und der Kommission übermittelte Bericht an das Europäische Parlament und den Rat weitergeleitet werden.

Daarom moet het verslag dat uit hoofde van het protocol aan de Commissie wordt uitgebracht ook worden toegezonden aan het Europees Parlement en de Raad.


Die Gemeinschaft sollte daher das Protokoll genehmigen -

Overwegende dat de Gemeenschap derhalve het protocol dient goed te keuren,


Wegen der Umweltschäden und des grenzueberschreitenden Charakters der weiträumigen Luftverschmutzung durch Stickstoffoxide sollte eine gemeinsame Aktion auf internationaler Ebene erfolgen; die Gemeinschaft sollte daher dem Protokoll betreffend die Bekämpfung von Emissionen von Stickstoffoxiden oder ihres grenzueberschreitenden Flusses beitreten.

Overwegende dat, vanwege de aan het milieu veroorzaakte schade en het grensoverschrijdende karakter van de luchtverontreiniging over lange afstand als gevolg van emissies van stikstofoxiden, een gemeenschappelijke actie op internationaal niveau noodzakelijk is en het bovendien nodig is dat de Gemeenschap toetreedt tot het Protocol inzake de beheersing van emissies van stikstofoxiden of van de grensoverschrijdende stromen van deze stikstofverbindingen;




D'autres ont cherché : daher sollte protokoll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daher sollte protokoll' ->

Date index: 2021-02-15
w