Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dafür gemacht wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gesichtspunkt,der in der Rechtsmittelschrift nicht geltend gemacht wird

grond die in het verzoekschrift in hogere voorziening niet is aangevoerd


Der im vorliegenden Dokument enthaltene Teil des Protokolls unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.


Diese Protokollerklärung unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird daher der Öffentlichkeit zugänglich gemacht

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Gegensatz zu Phare und ISPA, wo so weit wie möglich von den bestehenden Vereinbarungen und Strukturen im Rahmen des Dezentralen Durchführungssystems (DIS) von Phare Gebrauch gemacht wird, wird SAPARD von Anfang an vollständig dezentral durchgeführt, sofern dafür alle Voraussetzungen erfuellt sind.

In tegenstelling tot Phare and ISPA, die maximaal gebruikmaken van de bestaande overeenkomsten en organen die krachtens het gedecentraliseerde uitvoeringssysteem van Phare (DIS) tot stand zijn gekomen, wordt SAPARD vanaf het begin op volledig gedecentraliseerde basis uitgevoerd, mits aan de nodige voorwaarden is voldaan.


Ferner sollte dafür gesorgt werden, dass in der Forschung verstärkt von PPP-Techniken Gebrauch gemacht wird.

Voorts dienen er maatregelen te worden genomen om intensiever gebruik te maken van PPP-technieken op het terrein van het onderzoek.


Im Rahmen der laufenden Initiative der Juncker-Kommission für eine bessere Rechtsetzung wurde eine zwei Jahre dauernde Überprüfung vorgenommen. Nun wurde eine aktualisierte und vereinfachte delegierte Verordnung für den europäischen Obst- und Gemüsesektor vorgelegt, durch die die Rolle der Erzeugerorganisationen gestärkt wird, indem sie für Nichtmitglieder attraktiver gemacht werden und gleichzeitig dafür gesorgt wird, dass die bestehende Regelung für die Marktverwaltung b ...[+++]

De geactualiseerde en vereenvoudigde gedelegeerde verordening voor de Europese groente- en fruitsector, het sluitstuk van een tweejarige evaluatie in het kader van het lopende initiatief voor betere regelgeving van de Commissie-Juncker, zal de rol van de producentenorganisaties (PO's) verder versterken door ze aantrekkelijker te maken voor niet-leden en tegelijk de werking van de bestaande regeling voor marktbeheer te verbeteren.


begrüßt den neuen Schwerpunktbereich des ET 2020, in dessen Rahmen Lehrkräfte stärker unterstützt werden sollen und ihr Status aufgewertet werden soll, da dies unabdingbare Voraussetzungen dafür sind, dass Lehrkräfte sich den notwendigen Respekt verschaffen können und ihr Beruf mithin attraktiver gemacht wird; ist der Ansicht, dass zur Verwirklichung dieses Ziels eine bessere Vorbereitung und Ausbildung der Lehrkräfte und bessere Arbeitsbedingungen — einschließlich einer Erhöhung ihrer Bezüge in manchen Mitglieds ...[+++]

is tevreden met de nieuwe ET 2020-priorieit van betere ondersteuning voor leraren en een verhoging van hun status, hetgeen voor hen essentieel is om het nodige respect af te dwingen, zodat hun beroep attractiever wordt gemaakt; is van mening dat het realiseren van deze doelstelling een betere voorbereiding en opleiding vereist van leraren en een verbetering van hun arbeidsvoorwaarden, inclusief een verhoging van de salarissen in sommige lidstaten, aangezien leraren vaak minder verdienen dan het gemiddelde salaris van afgestudeerden van het hoger onderwijs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die meisten Mitgliedstaaten gewährleisten, dass die Vernehmung minderjähriger Opfer oder Zeugen unter Ausschluss der Öffentlichkeit stattfindet, allerdings gelten in einigen Mitgliedstaaten dafür besondere Bedingungen.In den meisten Mitgliedstaaten ist generell vorgesehen, dass die Vernehmung von Opfern im Kindesalter im Gerichtssaal stattfinden kann, ohne dass das Opfer im Gerichtssaal anwesend ist, insbesondere durch Einsatz geeigneter Kommunikationstechnologie, wobei diese Möglichkeit in einigen Mitgliedstaaten vom Alter der Minderjährigen abhängig gemacht wird ...[+++]

De meeste lidstaten zorgen dat het horen van het minderjarige slachtoffer of de minderjarige getuige achter gesloten deuren plaatsvindt, maar in sommige lidstaten zijn daar specifieke voorwaarden op van toepassing.De meeste lidstaten bepalen in het algemeen dat het minderjarige slachtoffer in de rechtszaal kan worden gehoord zonder daar aanwezig te zijn, met name door middel van geschikte communicatietechnologieën, maar in sommige lidstaten is dit gekoppeld aan de leeftijd van het kind


Art. 15 - § 1. Die Dienststelle trägt dafür Sorge, dass der Katalog der Sorten von landwirtschaftlichen Pflanzenarten oder den Katalog der Sorten von Gemüsearten jeweils mit dem Namen des oder der für die Erhaltungszüchtung Verantwortlichen amtlich bekannt gemacht wird.

Art. 15. § 1. De Dienst zorgt voor de officiële bekendmaking van de catalogus van de rassen van landbouwgewassen en van de catalogus van de rassen van groentegewassen met de naam van de persoon (-onen) die verantwoordelijk is (zijn) voor de instandhouding.


Bei der Neuuntersuchung dieser Frage wird dafür Sorge zu tragen sein, dass diese Regel mit der in den geplanten Artikeln 351, Abs. 2, und 352, 1°, genannten Verpflichtung für den Mandatträger, sein Mandat vollzeitig auszuüben, vereinbar gemacht wird.

Bij de herbespreking van deze problematiek dient de samenhang tussen regel en verplichting aan de mandataris om zijn mandaat voltijds uit te oefenen, gegarandeerd moeten worden, zoals ze verwoord in artikelen 351, tweede lid, en 352, 1°, in ontwerp.


Es muss dafür gesorgt werden, dass ihre historische und laufende Dokumentation im Wesentlichen erhalten bleibt und für die wissenschaftliche Forschung zugänglich gemacht wird » (Parl. Dok., Flämischer Rat, 1984-1985, Nr. 308/1, SS. 1-2).

Er moet voor gezorgd worden dat de essentie van hun historische en lopende documentatie wordt bewaard en voor het wetenschappelijk onderzoek toegankelijk wordt gemaakt » (Parl. St., Vlaamse Raad, 1984-1985, nr. 308/1, pp. 1-2).


« Verstösst eine Gesetzesbestimmung, im vorliegenden Fall die Dekrete vom 14. Dezember 2001 und 29. März 2002, mit denen die Ausführbarkeit von Baugenehmigungen, die ein Vorhaben betreffen, das eine Beeinträchtigung von Gebieten beinhaltete, die durch Artikel 4 der Richtlinie bezüglich der Vogelarten und/oder Artikel 6 der Richtlinie bezüglich der natürlichen Lebensräume geschützt sind, und das aufgrund dieser Richtlinien durch die Anwohner angefochten wird, von einer Bestätigung durch den Gesetzgeber abhängig gemacht wird, die gleichzei ...[+++]

« Is een wetgevende bepaling, in casu de decreten van 14 december 2001 en 29 maart 2002, waarmee de uitvoerbaarheid van bouwvergunningen, welke een project betreffen dat de aantasting inhoudt van gebieden die beschermd worden onder art. 4 van de vogelrichtlijn en/of art. 6 van de habitatrichtlijn en dat op grond van die richtlijnen door de omwonenden [wordt] aangevochten, afhankelijk wordt gesteld van een bekrachtiging door de wetgever, welke tegelijk naar intern recht de aanvechting ervan voor de normale administratieve rechtsmachten ...[+++]


Soweit dieser Klagegrund dahingehend ausgelegt wird, dass darin unmittelbar die Verletzung des königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 und der Richtlinie vom 5. April 1993 geltend gemacht wird, ist er unzulässig, denn gemäss Artikel 142 der Verfassung und Artikel 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 ist der Schiedshof nicht dafür zuständig, die Beachtung solcher Vorschriften zu überwachen.

In zoverre dat middel in die zin wordt geïnterpreteerd dat daarin rechtstreeks de schending wordt aangevoerd van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 en van de richtlijn van 5 april 1993, is het niet ontvankelijk : naar luid van artikel 142 van de Grondwet en van artikel 1 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 heeft het Arbitragehof niet de bevoegdheid dergelijke regels te doen naleven.




D'autres ont cherché : dafür gemacht wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dafür gemacht wird' ->

Date index: 2021-11-01
w