Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dafür entsprechende fristen » (Allemand → Néerlandais) :

die Koordinierung zwischen allen am Rückkehrprozess beteiligten Dienststellen und Behörden in jedem Mitgliedstaat bis Juni 2017 zu verbessern, damit alle für wirksame Rückführungen erforderlichen Fähigkeiten und Fachkenntnisse zur Verfügung stehen, während zugleich die Rechte der Rückkehrer gewahrt werden; Schwachstellen zu beseitigen, indem sie die Fristen für das Einlegen von Rechtsbehelfen verkürzen, systematisch Rückkehrentscheidungen ohne Ablauffrist erlassen und Entscheidungen über die Beendigung eines legalen Aufenthalts mit einer Rückführungsentscheidung kombinieren, um Doppelarbeit zu vermeiden; den Missbrauch des Systems zu b ...[+++]

de coördinatie tussen alle diensten en autoriteiten die in elke lidstaat bij de terugkeerprocedure betrokken zijn uiterlijk in juni 2017 te verbeteren, zodat er voldoende vaardigheden en deskundigheid voorhanden zijn om de terugkeerders op efficiënte wijze en met inachtneming van hun rechten terug te sturen; de termijn voor beroep tegen terugkeerbesluiten te verkorten, stelselmatig terugkeerbesluiten zonder uiterste datum uit te vaardigen en – om dubbel werk te voorkomen – besluiten tot beëindiging van het legaal verblijf te combineren met een terugkeerbesluit; misbruik van het stelsel aan te pakken door gebruik te maken van de mogelij ...[+++]


(8) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Absätze 5, 6 und 7 dieses Artikels entsprechend für beteiligte Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen, Versicherungsholdinggesellschaften und gemischten Finanzholdinggesellschaften gemäß Artikel 254 und 256 auf Gruppenebene gelten, wobei die in den Absätzen 5, 6 und 7 genannten Fristen jeweils um sechs Wochen verlängert werden.

8. De lidstaten zorgen ervoor dat de leden 5, 6 en 7 van dit artikel mutatis mutandis van toepassing zijn op deelnemende verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, verzekeringsholdings en gemengde financiële holdings op het niveau van de groep ingevolge de artikelen 254 en 256, waarbij de in de leden 5, 6 en 7 vermelde termijnen met respectievelijk zes weken worden verlengd.


7. Entsprechend der marktnahen Ausrichtung des AuL-Programms und gemäß den Vorschriften der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 gewährleistet die AAL-Vereinigung in Übereinstimmung mit der Verordnung (EU) Nr. 1290/2013 Fristen bis zur Gewährung bzw. bis zur Auszahlung der Finanzhilfen und sorgt dafür, dass diese von den teilnehmenden Staaten während der Durchführung des AuL-Programms eingehalten werden.

7. Overeenkomstig de marktgerichte aard van het AAL-programma en overeenkomstig de regels in Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012, garandeert de AALA de termijn voor de besluitvorming in verband met subsidiëring en de termijn voor het uitbetalen van subsidie overeenkomstig de Verordening (EU) nr. 1290/2013 en ziet zij erop toe dat deze door de deelnemende staten gedurende de uitvoering van het AAL-programma worden nageleefd.


8. Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Absätze 5, 6 und 7 dieses Artikels entsprechend für beteiligte Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen, Versicherungsholdinggesellschaften und gemischten Finanzholdinggesellschaften gemäß Artikel 254 und 256 auf Gruppenebene gelten, wobei die in den Absätzen 5, 6 und 7 genannten Fristen jeweils um sechs Wochen verlängert werden.

8. De lidstaten zorgen ervoor dat de leden 5, 6 en 7 van dit artikel mutatis mutandis van toepassing zijn op deelnemende verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, verzekeringsholdings en gemengde financiële holdings op het niveau van de groep ingevolge de artikelen 254 en 256, waarbij de in de leden 5, 6 en 7 vermelde termijnen met respectievelijk zes weken worden verlengd.


Entsprechend der marktnahen Ausrichtung des AuL-Programms und gemäß den Vorschriften der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 gewährleistet die AAL-Vereinigung in Übereinstimmung mit der Verordnung (EU) Nr. 1290/2013 Fristen bis zur Gewährung bzw. bis zur Auszahlung der Finanzhilfen und sorgt dafür, dass diese von den teilnehmenden Staaten während der Durchführung des AuL-Programms eingehalten werden.

Overeenkomstig de marktgerichte aard van het AAL-programma en overeenkomstig de regels in Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012, garandeert de AALA de termijn voor de besluitvorming in verband met subsidiëring en de termijn voor het uitbetalen van subsidie overeenkomstig de Verordening (EU) nr. 1290/2013 en ziet zij erop toe dat deze door de deelnemende staten gedurende de uitvoering van het AAL-programma worden nageleefd.


(8) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Absätze 5, 6 und 7 dieses Artikels entsprechend für beteiligte Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen, Versicherungsholdinggesellschaften und gemischten Finanzholdinggesellschaften gemäß Artikel 254 und 256 auf Gruppenebene gelten, wobei die in den Absätzen 5, 6 und 7 genannten Fristen jeweils um sechs Wochen verlängert werden.

8. De lidstaten zorgen ervoor dat de leden 5, 6 en 7 van dit artikel mutatis mutandis van toepassing zijn op deelnemende verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, verzekeringsholdings en gemengde financiële holdings op het niveau van de groep ingevolge de artikelen 254 en 256, waarbij de in de leden 5, 6 en 7 vermelde termijnen met respectievelijk zes weken worden verlengd.


90. betont, dass Vorhaben fristgemäß abgeschlossen werden müssen und es einen sehr guten Dialog zwischen den Interessensgruppen geben muss; fordert die Kommission auf, ein abgestuftes Mahnverfahren einzuführen, sodass Mitgliedstaaten, die es versäumen, einen Genehmigungsantrag innerhalb der angemessenen Frist zu bearbeiten, eine entsprechend milde oder ernste Mahnung erhalten, und genau zu überwachen, ob im Rahmen der nationalen Verwaltungsverfahren für die ordnungsgemäße und zügige Durchführung der Vorhaben von europäischem Interesse gesorgt wird; spricht sich dafür aus, bei ...[+++]

90. onderstreept het belang van een tijdige afsluiting van projecten en een kwalitatief hoogstaande dialoog met de belanghebbenden; verzoekt de Commissie om invoering van een getrapt systeem van lichte tot zware waarschuwingen voor het geval een lidstaat het vergunningsvoorstel niet binnen een redelijke termijn afwikkel, en er strak op toe te zien of de nationale administratieve procedures een correcte en spoedige tenuitvoerlegging van de PEB's toelaten; verwelkomt de invoering, wanneer zich moeilijkheden voordoen, van indicatieve termijnen waarbinnen de relevante bevoegde instanties tot een definitief besluit moeten zien te komen; dr ...[+++]


11. fordert den spanischen Vorsitz auf, vorzugsweise anlässlich des Europäischen Rates in Valencia einen Aktionsplan zu formulieren, der die Mittel und Instrumente der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten beinhaltet, mit denen die darin gesetzten Ziele verwirklicht, dafür entsprechende Fristen gesetzt und ein gezieltes Vorgehen in Bezug auf bestimmte Länder beschlossen werden sollen;

11. verzoekt het Spaanse voorzitterschap van de Europese Unie een concreet actieplan te ontwikkelen, bij voorkeur bij gelegenheid van de Europese Raad van Valencia, inclusief de middelen en instrumenten van de EU en de lidstaten die ter beschikking worden gesteld voor de doelstellingen daarvan, alsook termijnen voor hun verwezenlijking en landen waarop deze in het bijzonder gericht zullen zijn;


eine allgemeine Ausdehnung der Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit im Rat (mit Ausnahme konstitutioneller Fragen) unter gleichzeitiger Ausdehnung des Mitentscheidungsverfahrens auf alle mit qualifizierter Mehrheit entschiedenen Themen im Gesetzgebungsbereich ist unerlässlich und eine der wesentlichen Voraussetzungen dafür, dass die Union bürgernäher, effizienter und demokratischer wird und zur Erweiterung fähig ist; fordert, dass, falls keine Vereinbarung über den sofortigen Übergang zur qualifizierten Mehrheit in den umstrittensten Bereichen erzielt wird, im Vertrag entsprechende ...[+++]

dat de algemene toepassing van de stemming bij gekwalificeerde meerderheid in de Raad (met uitzondering van constitutionele zaken) en de uitbreiding van de medebeslissingsprocedure tot alle wetgevingsbesluiten die met gekwalificeerde meerderheid worden genomen, onvermijdelijk zijn en een absolute voorwaarde vormen om te komen tot een Unie die dichter bij de burgers staat, doeltreffend en democratisch is en de uitdaging van de uitbreiding aankan; wenst dat in het verdrag termijnen worden vastgesteld indien geen overeenkomst wordt bereikt over de onmiddellijke invoering van stemming bij gekwalificeerde meerderheid op de meest omstreden ge ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dafür entsprechende fristen' ->

Date index: 2021-02-17
w